異特龍跟其它恐龍相比移動速度出色。
Some experts estimate they could run as fast astwenty miles an hour.
有些專家估計它們能跑到時速三十多公里。
But the Camarasaurus could have been 150 yearsold.
不過這頭圓頂龍可能已有一百五十歲。
It wouldn't have moved as quickly.
它可沒法跑得這么快。
We can look at the skeletal structure of Allosaurus and see it was a fairly capable, movinganimal.
我們可以從異特龍的骨骼結(jié)構(gòu)看出它是比較擅長移動的動物。
We can even go beyond that though and look inside the head to look at the inner ear.
我們不僅能知道這些,而且能看到它頭顱里面的內(nèi)耳。
What we see in, in Allosaurus, is the agility of a predator.
我們看出異特龍是非常敏捷的掠食者。
When we look at the inner ear of Camarasaurus, what we see is the animal that moves veryslowly in a very stately manner.
當(dāng)我們觀察圓頂龍的內(nèi)耳時,我們看到的是移動速度非常緩慢的一種動物。
This is an animal for whom quick movements were not particularly important for this animal.
對這種動物來說快速移動并不十分重要。
So Allosaurus was a relatively fast-moving agile animal.
所以異特龍是比較快速靈敏的動物。
Camarasaurus potentially could have just stood still and faced the music.
而圓頂龍則基本上就是以不變應(yīng)萬變。
Allosaurus had a very bird-like stance.
異特龍的姿勢很像鳥類。
Having their legs designed like an ostrich is what gives these dinosaurs their ability to run soquickly.
它們的腿部設(shè)計就像鴕鳥,所以這些恐龍能夠跑得飛快。
And, like a Cheetah, they use their long tail as a counter balance to help them changedirections when they're running at top speed.
而且它們像獵豹一樣能用尾巴保持平衡,讓它們在高速奔跑時可以變向。
It's the combination of these features that allows Allosaurus to grow huge, yet move like asprinter.
這些特點加在一起使得異特龍既有龐大身軀又能高速沖刺。
Camarasaurus, on the other hand, is built like an elephant.
而另一方面,圓頂龍構(gòu)造得就像大象。
But when you're that big, you aren't in much of hurry to get to where you're going anyway.
不過要是體型這么大不管去哪里都不用那么著急。
In fact, a giant species of Allosaurus grew to an even greater size than its cousin, T-Rex.
其實有一種異特龍能長得比它們的表親霸王龍都大。
When you look at Camarasaurus and you look at Allosaurus, the weapons of Allosaurus are a lotmore obvious.
看過圓頂龍后,再看異特龍異特龍的武器明顯得多。
Allosaurus has blade like serrated teeth in its powerful jaws.
異特龍有刀刃一般的鋸齒狀牙齒還有有力的雙頜。
It's got these eagle like talons at the ends of these powerful arms, But don't discountCamarasaurus here.
它們有力前肢末端的爪子仿佛鷹爪,不過不要小看圓頂龍。
It has its size and size is a great weapon.
它的體型巨大,而體型是有力武器。
On top of that, it's got a very long broad tail which it could use to swat at an attacker.
除此之外,它還有長大寬闊的尾巴能夠用來重重拍打進攻者。
Cat scans show that Allosaurus was able to strategize more than Camarasaurus.
對異特龍的CT掃描表明它比圓頂龍更能利用策略。
We can also look at the brain and see differences there, too.
我們看了它們的腦也發(fā)現(xiàn)了區(qū)別。
When we look at the brain of Allosaurus, what we see, is some enlargement of the forebrain, thecerebrum.
我們看異特龍腦的時候,能夠看到前腦那里有些膨大也就是大腦。
On the other hand, in Camarasaurus, we see a very small brain and particularly the cerebrum,that same center of higher, higher functions is really quite small.
而反過來對于圓頂龍我們看到的腦部非常小特別是大腦部分,這種高等功能區(qū)非常之小。
What that suggests, is that in the heat of battle, the slightly larger brain size of what we see inAllosaurus, would have potentially allowed it to, in a sense, adapt to the changing battlesituation.
這表明在激烈的搏斗中,我們看到的異特龍稍大的腦容量在一定程度上能夠讓它更適應(yīng)變化的戰(zhàn)斗態(tài)勢。