英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 英語聽書《白鯨記》 >  第836篇

英語聽書《白鯨記》第838期

所屬教程:英語聽書《白鯨記》

瀏覽:

2019年04月19日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9734/bjj838.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Chapter 100 Leg and Arm

第一百章 臂和腿

The Pequod of Nantucket, Meets the Samuel Enderby, of London

南塔開特的裴廓德號遇到倫敦的"撒母耳·恩德比號"

Ship, ahoy! Hast seen the White Whale?

船呀!可看到白鯨么?

So cried Ahab, once more hailing a ship showing English colors, bearing down under the stern. Trumpet to mouth, the old man was standing in his hoisted quarter-boat, his ivory leg plainly revealed to the stranger captain, who was carelessly reclining in his own boat's bow. He was a darkly-tanned, burly, goodnatured, fine-looking man, of sixty or thereabouts, dressed in a spacious roundabout, that hung round him in festoons of blue pilot-cloth; and one empty arm of this jacket streamed behind him like the broidered arm of a huzzar's surcoat.

亞哈又看到后邊有一艘掛英國旗的船,就這樣喊道。這老頭兒,號筒湊在嘴邊,站在他那吊在后甲板的小艇上,他那只牙腿已經(jīng)讓那個陌生船長看得一清二楚了,那船長正漫不經(jīng)心地倚在他自己的小艇頭。他皮膚黝黑,身體結(jié)實,面容和藹,相貌端正,六十左右的年紀(jì),穿著件寬大的短上衣,好象圍著一條飾有流蘇的藍(lán)粗呢氈子;他那外套的一只空洞洞的袖筒,象中世紀(jì)武士鎧甲上的長衣的一只繡花的臂筒,在他后邊隨風(fēng)飄展。

Hast seen the White Whale!

可看到白鯨么?

See you this? and withdrawing it from the folds that had hidden it, he held up a white arm of sperm whale bone, terminating in a wooden head like a mallet.

你看見這東西嗎?他把藏在圍布底下的手臂拉出來,把那只用抹香鯨骨做的白手臂高高舉起,這只手臂的末端鑲有一段木錘似的木頭。

Man my boat! cried Ahab, impetuously, and tossing about the oars near him—"Stand by to lower!"

準(zhǔn)備我的小艇!亞哈一邊急躁地叫道,一邊翻動著身旁的木槳——"準(zhǔn)備下水!"

In less than a minute, without quitting his little craft, he and his crew were dropped to the water, and were soon alongside of the stranger.

不到一分鐘工夫,他連人帶小艇以及他的水手都給放下海里,不一會,便靠攏了那艘陌生船。

查看有聲讀物更多精彩內(nèi)容

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思深圳市麗新小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦