英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 英語(yǔ)聽(tīng)書(shū)《白鯨記》 >  第827篇

英語(yǔ)聽(tīng)書(shū)《白鯨記》第829期

所屬教程:英語(yǔ)聽(tīng)書(shū)《白鯨記》

瀏覽:

2019年04月15日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9734/bjj829.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
It so chanced that the doubloon of the Pequod was a most wealthy example of these things. On its round border it bore the letters, REPUBLICA DEL ECUADOR: QUITO. So this bright coin came from a country planted in the middle of the world, and beneath the great equator, and named after it; and it had been cast midway up the Andes, in the unwaning clime that knows no autumn. Zoned by those letters you saw the likeness of three Andes' summits; from one a flame; a tower on another; on the third a crowing cock; while arching over all was a segment of the partitioned zodiac, the signs all marked with their usual cabalistics, and the keystone sun entering the equinoctial point at Libra.

裴廓德號(hào)上這塊杜柏侖,想不到竟成為這些東西的一個(gè)包羅萬(wàn)象的標(biāo)本。它的圓邊上寫有這樣的字句:厄瓜多爾共和國(guó):基多。原來(lái)這塊燦亮的金幣是來(lái)自一個(gè)位于世界中部的,在大赤道的下面、并以赤道為名(厄瓜多爾——是西班牙文,即英文中的赤道的國(guó)家;而且這塊金幣還是在安第斯山脈(安第斯山脈——在南美洲西部。)的中部,在那個(gè)不知有秋天的永不雕零的地方鑄造出來(lái)的。在這些字句的圈圈里,還可以看到有類似安第斯山脈的三個(gè)高峰;有一個(gè)峰巔冒出了火焰,另一個(gè)上面有一只高塔,第三個(gè)高峰上有一只昂頸啼叫的公雞;而在三個(gè)峰巔上還弓著一彎區(qū)分黃道帶的環(huán)帶,十二宮宿全都標(biāo)志著它們的自古以來(lái)的玄妙氣息,那只拱心石似的太陽(yáng)正在走進(jìn)那天平星座的晝夜分界線。

Before this equatorial coin, Ahab, not unobserved by others, was now pausing.

這時(shí),亞哈正在這塊赤道線的金幣前面停了下來(lái),差不多人人都看到他。

There's something ever egotistical in mountain-tops and towers, and all other grand and lofty things; look here,— three peaks as proud as Lucifer. The firm tower, that is Ahab; the volcano, that is Ahab; the courageous, the undaunted, and victorious fowl, that, too, is Ahab; all are Ahab; and this round gold is but the image of the rounder globe, which, like a magician's glass, to each and every man in turn but mirrors back his own mysterious self.

在這些峰巒、高塔和一切富麗崇高的東西中間,好象有種永遠(yuǎn)自恃極高的氣息;你瞧,——這三個(gè)峰巔就象魔王一樣高傲。那只穩(wěn)如磐石的高塔,就是亞哈;那座火山,就是亞哈;那只勇敢無(wú)畏的、勝利凱旋的公雞也是亞哈,一切都是亞哈,這塊滾圓的金幣就正是比它還圓的地球的形象,它象魔術(shù)家的水晶球,輪番照出每個(gè)人自己的神秘的形體。

查看有聲讀物更多精彩內(nèi)容

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北海市格林香海英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦