英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 英語聽書《白鯨記》 >  第452篇

英語聽書《白鯨記》第451期

所屬教程:英語聽書《白鯨記》

瀏覽:

2018年05月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9734/bjj451.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

And the Hanoverian flag bearing the one figure of a snow-white charger;

漢諾威公國的國旗上也印有一只雪白的戰(zhàn)馬的標(biāo)志。

and the great Austrian Empire, Caesarian, heir to overlording Rome, having for the imperial color the same imperial hue;

那個大奧地利帝國,即統(tǒng)治羅馬帝國的愷撒皇朝的繼承人,也用這種顏色作為皇室的顏色;

and though this pre-eminence in it applies to the human race itself, giving the white man ideal mastership over every dusky tribe;

雖則這種超特的顏色一經(jīng)應(yīng)用到人類上來,便教白種人產(chǎn)生出要統(tǒng)治各種有色人種的空想;

and though, besides, all this, whiteness has been even made significant of gladness, for among the Romans a white stone marked a joyful day;

雖則除了上述這些以外,人們甚至還認(rèn)為白色具有愉快的意義,羅馬人就認(rèn)為白色的石頭是歡樂的日子的表征;

and though in other mortal sympathies and symbolizings, this same hue is made the emblem of many touching, noble things-the innocence of brides, the benignity of age;

雖則在人類其它感情和識別上,人們都把這種顏色當(dāng)成種種動人而高貴的事物的標(biāo)志...純潔無疵的新娘的標(biāo)志,慈祥的老者的標(biāo)志;

though among the Red Men of America the giving of the white belt of wampum was the deepest pledge of honor;

雖則美洲的紅種人把贈送一條雪白的貝殼珠帶看成最深含光榮的表示;

though in many climes, whiteness typifies the majesty of Justice in the ermine of the Judge, and contributes to the daily state of kings and queens drawn by milk-white steeds;

雖則在許多地方,白色在法官制服上是象征正義女神的尊嚴(yán),而且還專用雪白的駿馬來曳拉國王和王后的御乘;

though even in the higher mysteries of the most august religions it has been made the symbol of the divine spotlessness and power;

雖則甚至在高深莫測的。最尊嚴(yán)的宗教中,還認(rèn)為白色是神的純潔無疵和富有權(quán)能的標(biāo)志;

by the Persian fire worshippers, the white forked flame being held the holiest on the altar;

波斯的拜火教者,把白色的叉狀火光當(dāng)做圣壇上最神圣的東西;

and in the Greek mythologies, Great Jove himself being made incarnate in a snow-white bull;

在希臘的神話學(xué)中,偉大的約芙本身就被認(rèn)為是雪白的公牛的化身;

and though to the noble Iroquois, the midwinter saCRIfice of the sacred White Dog was by far the holiest festival of their theology, that spotless, faithful creature being held the purest envoy they could send to the Great Spirit with the annual tidings of their own fidelity;

雖則在著名的易洛魁部落看來,供獻(xiàn)白狗的仲冬祭祀,是他們的神學(xué)中最為神圣的佳節(jié),因為他們把那只一無斑疵的忠實的動物,看成是派到偉大的神那里的最純潔的使者,一年一度去報告他們忠于神的消息。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思長沙市輝煌國際城(一期)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦