英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 英語(yǔ)聽(tīng)書(shū)《白鯨記》 >  第377篇

英語(yǔ)聽(tīng)書(shū)《白鯨記》第377期

所屬教程:英語(yǔ)聽(tīng)書(shū)《白鯨記》

瀏覽:

2016年07月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9734/377.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
He seems a whale-hater, as some men are man-haters. Very shy; always going solitary;unexpectedly rising to the surface in the remotestand most sullen waters; his straight and single loftyjet rising like a tall misanthropic spear upon abarren plain; gifted with such wondrous power andvelocity in swimming, as to defy all present pursuitfrom man; this leviathan seems the banished andunconquerable Cain of his race, bearing for his markthat style upon his back. From having the baleen inhis mouth, the Fin-Back is sometimes included withthe right whale, among a theoretic species denominated Whalebone whales, that is, whaleswith baleen. Of these so-called Whalebone whales, there would seem to be several varieties,most of which, however, are little known. Broad-nosed whales and beaked whales; pike-headedwhales; bunched whales; under-jawed whales and rostrated whales, are the fisherman's namesfor a few sorts.

它似乎是個(gè)仇恨鯨者,猶如有些人是仇恨人類(lèi)者一樣。它很怕羞,始終獨(dú)來(lái)獨(dú)往;出人不意地在最遠(yuǎn)僻最陰沉的海洋上冒出海面;它那又直又高的單股噴水,一射起來(lái),就象是插在荒原上一把憤世嫉俗的長(zhǎng)矛;游起水來(lái),天生有那么驚人的力氣和速度,好象是不把人類(lèi)會(huì)隨時(shí)隨刻對(duì)它追捕放在眼里似的;這種大海獸就象它族類(lèi)中的被放逐而不可征服的該隱,背負(fù)著那標(biāo)志在它的背上的記號(hào)。由于它嘴上有須,因此,脊鰭鯨有時(shí)就被算做露脊鯨,在理論上被列入須鯨類(lèi),就是說(shuō),是有須的鯨。關(guān)于這些所謂須鯨,看來(lái)倒有好幾種,不過(guò),其中大多是默默無(wú)聞的。闊鼻鯨;鉤鼻鯨;矛頭鯨;拳頭鯨;低顎鯨和突嘴鯨,都是捕鯨者的幾種叫法。

In connexion with this appellative of "Whalebone whales," it is of great importance to mention,that however such a nomenclature may be convenient in facilitating allusions to some kind ofwhales, yet it is in vain to attempt a clear classification of the Leviathan, founded upon eitherhis baleen, or hump, or fin, or teeth; notwithstanding that those marked parts or features veryobviously seem better adapted to afford the basis for a regular system of Cetology than anyother detached bodily distinctions, which the whale, in his kinds, presents.

關(guān)于"須鯨"這名稱(chēng),極其值得提出的是,不管這樣一個(gè)專(zhuān)門(mén)名稱(chēng)對(duì)于某幾種鯨的提法上可以有多大的方便,然而,對(duì)于這種大海獸,要想根據(jù)它的鯨須。背峰,或者是根據(jù)大鰭。牙齒來(lái)獲得一種明確的分類(lèi)卻是徒勞的;雖然這種特點(diǎn)或者特征,看似比之它的同類(lèi)所具有的其它任何個(gè)別的體軀上的特點(diǎn)更為明顯,更易于得出正規(guī)的鯨類(lèi)學(xué)體系的根據(jù)。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思成都市天府苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦