英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 英語聽書《白鯨記》 >  第228篇

英語聽書《白鯨記》第228期

所屬教程:英語聽書《白鯨記》

瀏覽:

2016年05月03日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9734/228.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
And the women of New Bedford, they bloom liketheir own red roses.

至于新貝德福的女人,她們可真象紅玫瑰一般鮮艷。

But roses only bloom in summer; whereas the finecarnation of their cheeks is perennial as sunlight inthe seventh heavens.

但是,玫瑰花只在夏季才盛開;而她們那面頰的美麗的淡紅色卻象七重天里的陽光似的始終輝煌燦爛。

Elsewhere match that bloom of theirs, ye cannot,save in Salem, where they tell me the young girls breathe such musk,

什么地方能看得到跟她們相媲美的那種鮮艷呀,可說是找不到的,除非是到撒冷去,據(jù)說,在那里,年青姑娘都發(fā)散著那種麝香的氣息,

their sailor sweethearts smell them miles off shore, as though they were drawing nigh theodorous Moluccas instead of the Puritanic sands.

她們那些水手情郎在離岸老遠的地方就聞得到那股香味,仿佛他們是駛近了香氣四溢的丁香群島,而不是到了清教徒的沙漠。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思武漢市天順園七組團英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦