英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 英語聽書《白鯨記》 >  第101篇

英語聽書《白鯨記》 第101期

所屬教程:英語聽書《白鯨記》

瀏覽:

2016年03月31日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9734/101.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Something of the salt sea yet lingered in old Bildad'slanguage, heterogeneously mixed with Scriptural anddomestic phrases.

比勒達(dá)的口音中夾雜著水手腔、家鄉(xiāng)土語和《圣經(jīng)》上的話,顯得有幾分刺耳。

Avast there, avast there, Bildad, avast now spoilingour harpooneer, cried Peleg.

行啦,比勒達(dá),別念叨啦,別再糟蹋我們這位優(yōu)秀的標(biāo)槍手了!法勒船長(zhǎng)顯然有自己的看法,他接著說:

Pious harpooneers never make good voyagers—it takes the shark out of 'em; no harpooneer isworth a straw who aint pretty sharkish.

標(biāo)槍手虔誠(chéng)起來可不是什么好事,他會(huì)喪失膽量的!而一個(gè)沒有膽量的標(biāo)槍手是一文不值的。

There was young Nat Swaine, once the bravest boat-header out of all Nantucket and theVineyard; he joined the meeting, and never came to good.

記得以前那個(gè)小伙子納特·斯旺因吧,他是當(dāng)時(shí)這地方數(shù)一數(shù)二的標(biāo)槍手啊,可自從他聽了人家布道以后,他就完了!

He got so frightened about his plaguy soul, that he shrinked and sheered away from whales,for fear of after-claps, in case he got stove and went to Davy Jones.

他的靈魂不能再忍受殘忍,看見鯨魚就嚇破了膽,他怕,怕萬一出了事船沉入亡,大家都完蛋!

Peleg! Peleg! said Bildad, lifting his eyes and hands, thou thyself, as I myself, hast seen many aperilous time; thou knowest,

法勒,法勒!你別再褻瀆神靈地胡說八道了,恐怕你比任何一個(gè)人都更了解對(duì)死亡的恐懼的滋味吧!比勒達(dá)揮動(dòng)著手臂,開始大聲反擊。

Peleg, what it is to have the fear of death; how, then, can'st thou prate in this ungodly guise.Thou beliest thine own heart, Peleg.

這么說話對(duì)得起你自己的良心嗎?上回在日本海,三根桅桿都被臺(tái)風(fēng)吹到海里去了,你沒有想到死神和末日嗎?

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思常州市金水岸(南區(qū))英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦