Chinese showbiz rarely produces icons.Sure, there are the dozen or so movie actors who can carry a film, and the odd rocker who fills a stadium. But seldom does a face on China’s small screen really stand out.Even singing, the national pastime and TV staple, seems reserved for an interchangeable lineup of warbling coquettes, husky crooners and jolly fellows in brass stars and epaulets belting out odes to red flags.
中國的影像工業(yè)造星乏術(shù)。盡管有若干影星占據(jù)銀幕,也有少數(shù)搖滾歌手可以炒熱體育場,但卻鮮有電視銀屏上的面孔能夠真正出位。即便是在國家娛樂活動(dòng)及電視晚會(huì)的歌唱環(huán)節(jié)中,也總是看見一些換湯不換藥的風(fēng)塵女子、沙啞的男低音和貌似愉悅的跟班,在軍銜和銅制五星的簇?fù)硐赂吒杓t旗頌。