科尼的餅算是世界上最好做的餅了
She just mixes together self raising flour,salt,margarine and some water.
她把自發(fā)粉,鹽,瑪琪琳還有水混合在一起
Some ladies might get it wrong and think,"Oh, my God, that's gone wrong."
有些人可能會(huì)想“天哪這根本不對(duì)”
Yeah? It hasn't.
實(shí)際并非如此
All you have to do is just common sense, get a little bit more...Mmh-mmh. And bring it in.
用點(diǎn)常識(shí) 多加點(diǎn)面粉就好了 灑進(jìn)來(lái)
And when you're using your hands now, just like pastry, see, but you don't mould so hardbecause you want some air to get into it and lift it.And that's all it is.
用手和面 就像和點(diǎn)心的面團(tuán) 但是不要太用力 因?yàn)橐尶諝膺M(jìn)入面團(tuán)里面 才會(huì)發(fā)起來(lái) 就這么簡(jiǎn)單
So simple and yet so powerful in a Caribbean household.
在加勒比海家庭這很簡(jiǎn)單但是很重要
See? See the loaf? Yeah. Yeah. I see the loaf, yeah. Yeah. That's it.
看到這面團(tuán)了嗎 看到了 這就足夠了
It's a Jamaican dumpling. Yes!
牙買(mǎi)加餅
These dumplings are Johnny cakes or, journey dumplings.
這種餅被稱(chēng)為強(qiáng)尼餅 別名旅途餅
And they mustn't cook too quick because if they're too quick, they're not cooked inside. Yeah.
要慢慢炸 否則里面可能不熟
They came from the plantation days when the worker's wives would make filling, long lastingfood for their husband's journey to work.
這道料理起源于種植園時(shí)期 工人們的妻子會(huì)做 這種保存比較久的食物可以讓丈夫在工作旅途中食用
Love in a pot! Love in a pot!
盛滿愛(ài)意的鍋
Dumplings are philosophy and pot love, that's it.
餅充滿哲學(xué)還有一鍋的愛(ài)
Is it all ready? Can we eat?
好了嗎 可以吃了嗎
Now we can get ready to eat. Great.So shall we? Yeah! Gentlemen, after you. Thank you.
可以開(kāi)吃了 紳士們先請(qǐng)
That's it. The food is nearly ready and Connie's daughter Charlotte is helping set up the feast.
食物已經(jīng)做好了 科尼的女兒夏洛特幫我們擺盤(pán)子
What a birthday meal.It may not be traditional to us, but in Connie's family it doesn't get anybetter than this.
好豐盛的生日宴 可能對(duì)我們來(lái)說(shuō)挺陌生 但是在科尼家這是再好不過(guò)的食物了
Piping hot Saturday soup...And curried mutton served with Johnny cakes and Jamaican rice,cooked in coconut milk with kidney beans.
周六湯 綿羊肉咖喱 還有強(qiáng)尼餅 牙買(mǎi)加米飯 使用椰奶還有菜豆一起煮的哦
And, right on cue, some of the family have turned up to share one of the best takeaways we'veever tasted.
還有其他家庭成員也來(lái)和我們一起分享品嘗這些美味