英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 書蟲3級 弗蘭肯斯坦 >  第9篇

牛津書蟲系列 弗蘭肯斯坦 09

所屬教程:書蟲3級 弗蘭肯斯坦

瀏覽:

2016年02月26日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9718/9.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

9

Isat in my dark hut, and felt both angry and sad. One half of me wanted to hurt the people who had hurt me.The other half of me still loved them. In the end I decided to try to speak to the old man again. I fell into an unhappy sleep,but when I woke in the morning, the family had gone. They had left the house during the night.

I knew the name of only one other person. Although I had seen you, Frankenstein, for only a few moments, I knew that I belonged to you.When I had left your house,I had picked up a small bag. There was a book in the bag, and I could now read it. From it I learnt my creator's name and address.You had made me, but why had you not looked after me, and saved me from this pain and unhappiness? I decided to go to Geneva, to find you.

One day as I was travelling, I saw a young girl running along the side of a river. Suddenly she fell into the water.I jumped into the river, fought against the fast-moving water,and brought her back to land. While I was doing this, the girl's father, who was looking for her, reached us.He was carrying a gun,and when he saw me,he fired.The bullet hit my arm and broke it. I fell to the ground in great pain, and the man and the girl ran into the woods as fast as they could,and left me.

The bullet was deep in my arm, and I lost a lot of blood.After some days my arm began to get better, but I became sadder and angrier than before. I had saved the girl's life, and how did they thank me? With a bullet in the arm!I began to realize that there was no happiness for me in life. Hate grew stronger in me every day .Hate for you, my creator, who had made me.

Two months later, I reached Geneva. That evening I hid among some trees outside the town, and went to sleep. But I woke when a little boy ran into my hiding place. I thought I would catch the child and make him my friend before he was old enough to be frightened of my terrible face.I caught the little boy, but when the child saw me, he covered his eyes with his hands and screamed loudly.

‘Let me go, you monster,’the child shouted.‘Let me go,or I will tell my father, Mr Frankenstein.He will call the police,and they'll punish you.’

‘Frankenstein!’I shouted.‘You belong to my enemy, the man that I want to hurt.’

The child fought and screamed, and I put my hand round his neck to stop him shouting.In a moment, the child lay dead at my feet.I looked down at his body, and was pleased with what I had done. I knew that the death of this child would hurt you,Victor Frankenstein,my creator.

Then I saw something bright round the child's neck. It was a gold chain,and on the end of it was a picture of a very beau-tiful woman.I knew that a beautiful woman would never smile at me, and I wanted to run into Geneva and kill as many people as I could.But I stopped myself,and went to look for an-other hiding place.Soon I found a hut, which seemed to be empty,but when I entered I saw a pretty young woman asleep on the floor. I hated her because she was pretty.So I put the gold chain into one of her pockets, and then, before she could wake up, I ran away.I knew the police would think that she had killed the little boy.

9

我坐在黑暗的小茅屋里,感到既憤怒又悲傷。我一方面想去傷害那些傷害過我的人,另一方面卻又仍然愛著他們。最后我決定再去試著同那個老人談一談。我躺倒后傷心地睡著了,在早上醒來時卻發(fā)現(xiàn)那家人已經(jīng)走了。他們是在夜里離開的。

我當時只知道另外一個人的名字。弗蘭肯斯坦,盡管當時我只見到你一會兒工夫,但我知道我是屬于你的。在我離開你的房子時,我曾撿起過一個小包。包里有一本書,現(xiàn)在我能讀懂它了。我從中了解到創(chuàng)造我的人的姓名和地址。你造了我,但為什么你沒有照料我并把我從這樣的痛苦和傷心之中拯救出來呢?我決心去日內(nèi)瓦找你。

一天,在旅行時,我看見有個小女孩正沿著河邊跑。她突然掉到了水里。我跳到水里同激流搏斗,把她帶到了岸上。在我做這件事時,女孩的父親來到了我們身邊,他正在尋找她。他帶著一把槍,在看到我后便開了槍。子彈打中了我的胳膊并打斷了它。我?guī)е薮蟮奶弁吹乖诹说厣?,而那個男人和那個女孩則以最快的速度跑進了樹林,把我撇在了一邊。

子彈在我的胳膊中打得很深,我失了很多血。幾天后我的胳膊開始好起來,但我比以前更傷心、更憤怒了。我救了那個女孩的命,他們是怎么感謝我的呢?用一顆子彈射進我的胳膊里!我開始認識到我的生命中沒有幸??裳?。我心中的仇恨一天比一天強烈。這仇恨是針對你、我的創(chuàng)造者的。

兩個月后,我到了日內(nèi)瓦。那天晚上我躲到城外的幾棵樹中間并且睡著了。但是在我醒來時有個小孩跑到了我躲藏的地方。我想我可以抓住那個小孩以便在他長大到害怕我那令人恐怖的臉之前同他交個朋友。我抓住了那個小男孩,但當那個孩子看到我時,他用雙手捂住了臉并大聲尖叫了起來。

“放開我,你這個怪物。”那個孩子嚷道,“放開我,不然我就要告訴我父親弗蘭肯斯坦先生了。他會叫警察來,而且他們會懲罰你的。”

“弗蘭肯斯坦!”我大喊道,“你屬于我的敵人,我想要傷害的那個男人。”

那個小孩一邊搏斗一邊叫喊,我于是用手卡住他的脖子以阻止他叫喊。過了一會兒,那個孩子便倒在我的腳下死了。我俯視著他的尸體,對我所做的事感到高興。我知道這個孩子的死會傷害你,維克多·弗蘭肯斯坦,我的創(chuàng)造者。

后來我看見孩子的脖子上有個亮閃閃的東西。那是一條金鏈,它的末端有一張非常漂亮的女人的照片。我知道漂亮女人是絕不會朝我微笑的,于是便想跑到日內(nèi)瓦去盡量多殺死幾個人。然而我阻止了自己的行動,并去找別的躲藏之處。不久我發(fā)現(xiàn)了一個茅屋,它似乎是空的;但當我進去后便見到一個年輕漂亮的女人熟睡在地板上。我恨她就因為她漂亮。于是我把那條金鏈放到了她的一個口袋中,然后在她醒來之前跑開了。我知道警察會認為是她殺死了那個小男孩的。

9

9

Isat in my dark hut, and felt both angry and sad. One half of me wanted to hurt the people who had hurt me.The other half of me still loved them. In the end I decided to try to speak to the old man again. I fell into an unhappy sleep,but when I woke in the morning, the family had gone. They had left the house during the night.

我坐在黑暗的小茅屋里,感到既憤怒又悲傷。我一方面想去傷害那些傷害過我的人,另一方面卻又仍然愛著他們。最后我決定再去試著同那個老人談一談。我躺倒后傷心地睡著了,在早上醒來時卻發(fā)現(xiàn)那家人已經(jīng)走了。他們是在夜里離開的。

I knew the name of only one other person. Although I had seen you, Frankenstein, for only a few moments, I knew that I belonged to you.When I had left your house,I had picked up a small bag. There was a book in the bag, and I could now read it. From it I learnt my creator's name and address.You had made me, but why had you not looked after me, and saved me from this pain and unhappiness? I decided to go to Geneva, to find you.

我當時只知道另外一個人的名字。弗蘭肯斯坦,盡管當時我只見到你一會兒工夫,但我知道我是屬于你的。在我離開你的房子時,我曾撿起過一個小包。包里有一本書,現(xiàn)在我能讀懂它了。我從中了解到創(chuàng)造我的人的姓名和地址。你造了我,但為什么你沒有照料我并把我從這樣的痛苦和傷心之中拯救出來呢?我決心去日內(nèi)瓦找你。

One day as I was travelling, I saw a young girl running along the side of a river. Suddenly she fell into the water.I jumped into the river, fought against the fast-moving water,and brought her back to land. While I was doing this, the girl's father, who was looking for her, reached us.He was carrying a gun,and when he saw me,he fired.The bullet hit my arm and broke it. I fell to the ground in great pain, and the man and the girl ran into the woods as fast as they could,and left me.

一天,在旅行時,我看見有個小女孩正沿著河邊跑。她突然掉到了水里。我跳到水里同激流搏斗,把她帶到了岸上。在我做這件事時,女孩的父親來到了我們身邊,他正在尋找她。他帶著一把槍,在看到我后便開了槍。子彈打中了我的胳膊并打斷了它。我?guī)е薮蟮奶弁吹乖诹说厣?,而那個男人和那個女孩則以最快的速度跑進了樹林,把我撇在了一邊。

The bullet was deep in my arm, and I lost a lot of blood.After some days my arm began to get better, but I became sadder and angrier than before. I had saved the girl's life, and how did they thank me? With a bullet in the arm!I began to realize that there was no happiness for me in life. Hate grew stronger in me every day .Hate for you, my creator, who had made me.

子彈在我的胳膊中打得很深,我失了很多血。幾天后我的胳膊開始好起來,但我比以前更傷心、更憤怒了。我救了那個女孩的命,他們是怎么感謝我的呢?用一顆子彈射進我的胳膊里!我開始認識到我的生命中沒有幸??裳浴N倚闹械某鸷抟惶毂纫惶鞆娏?。這仇恨是針對你、我的創(chuàng)造者的。

Two months later, I reached Geneva. That evening I hid among some trees outside the town, and went to sleep. But I woke when a little boy ran into my hiding place. I thought I would catch the child and make him my friend before he was old enough to be frightened of my terrible face.I caught the little boy, but when the child saw me, he covered his eyes with his hands and screamed loudly.

兩個月后,我到了日內(nèi)瓦。那天晚上我躲到城外的幾棵樹中間并且睡著了。但是在我醒來時有個小孩跑到了我躲藏的地方。我想我可以抓住那個小孩以便在他長大到害怕我那令人恐怖的臉之前同他交個朋友。我抓住了那個小男孩,但當那個孩子看到我時,他用雙手捂住了臉并大聲尖叫了起來。

‘Let me go, you monster,’the child shouted.‘Let me go,or I will tell my father, Mr Frankenstein.He will call the police,and they'll punish you.’

“放開我,你這個怪物。”那個孩子嚷道,“放開我,不然我就要告訴我父親弗蘭肯斯坦先生了。他會叫警察來,而且他們會懲罰你的。”

‘Frankenstein!’I shouted.‘You belong to my enemy, the man that I want to hurt.’

“弗蘭肯斯坦!”我大喊道,“你屬于我的敵人,我想要傷害的那個男人。”

The child fought and screamed, and I put my hand round his neck to stop him shouting.In a moment, the child lay dead at my feet.I looked down at his body, and was pleased with what I had done. I knew that the death of this child would hurt you,Victor Frankenstein,my creator.

那個小孩一邊搏斗一邊叫喊,我于是用手卡住他的脖子以阻止他叫喊。過了一會兒,那個孩子便倒在我的腳下死了。我俯視著他的尸體,對我所做的事感到高興。我知道這個孩子的死會傷害你,維克多·弗蘭肯斯坦,我的創(chuàng)造者。

Then I saw something bright round the child's neck. It was a gold chain,and on the end of it was a picture of a very beau-tiful woman.I knew that a beautiful woman would never smile at me, and I wanted to run into Geneva and kill as many people as I could.But I stopped myself,and went to look for an-other hiding place.Soon I found a hut, which seemed to be empty,but when I entered I saw a pretty young woman asleep on the floor. I hated her because she was pretty.So I put the gold chain into one of her pockets, and then, before she could wake up, I ran away.I knew the police would think that she had killed the little boy.

后來我看見孩子的脖子上有個亮閃閃的東西。那是一條金鏈,它的末端有一張非常漂亮的女人的照片。我知道漂亮女人是絕不會朝我微笑的,于是便想跑到日內(nèi)瓦去盡量多殺死幾個人。然而我阻止了自己的行動,并去找別的躲藏之處。不久我發(fā)現(xiàn)了一個茅屋,它似乎是空的;但當我進去后便見到一個年輕漂亮的女人熟睡在地板上。我恨她就因為她漂亮。于是我把那條金鏈放到了她的一個口袋中,然后在她醒來之前跑開了。我知道警察會認為是她殺死了那個小男孩的。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思烏魯木齊市廣澤園英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦