頭球危險(xiǎn)嗎?
It's a question that has met its fair share ofcontroversy.
這個(gè)問題引發(fā)了不少爭(zhēng)議。
If you've never played soccer, heading may lookpretty dangerous to the poor brain.
如果你從未踢過足球,頭球看起來對(duì)可憐的大腦的確殺傷力很大。
Where else in life do you not wantto duck away froman object flying straight at your head?
如果,生活中的其它時(shí)候你看到飛來橫物,你難道沒有躲閃以求護(hù)頭?
However, soccer players know thatthere is a proper way to head the ball.
然而,足球運(yùn)動(dòng)員是知道頭球路數(shù)的。
Yes, there is a technique to meeting a flying ball with your head.
當(dāng)然,頭球是需要技巧的。
Dr. Frank Webbe, is a formersoccer referee and coach who is also a psychologist specializingin sports psychology.
足球裁判兼教練Frank Webbe在足球心理學(xué)上也有研究。
He says there is good reason to believe that with proper technique, a player's risk for braininjury is low.
他說有理由相信有技巧的頭球可以降低大腦受傷的幾率。
The problem is that in a fast-paced game of soccer, obstacles sometimes prevent a playerfromheading with good technique.
可問題在于在踢球這個(gè)快節(jié)奏的運(yùn)動(dòng)中,球員頭球的技巧可能會(huì)受限制。
And that's when problems are likely to arise.
這也是問題的關(guān)鍵。
Webbe and collaborators tested soccer players in neurocognitive performance such asattention,concentration, and speed of thinking.
Webbe和同事測(cè)試了足球運(yùn)動(dòng)員的神經(jīng)認(rèn)知,比如注意力、集中力、思維反應(yīng)。
They compared long-time soccer players to novices, as well as moderate-to-frequent headerstoless than moderate headers.
他們比較了新老足球運(yùn)動(dòng)員,較常頭球的球員和較少頭球的球員,
In addition, they tested people who had played soccer recently as wellas people who hadn'tplayed in some time.
最近常常踢球的人和在一段時(shí)間內(nèi)沒有踢球的人。
The results suggested that more frequent headers are at more risk for brain injury thanlessfrequent headers.
結(jié)果顯示常常頭球的人比較少頭球的人損傷大腦的風(fēng)險(xiǎn)更高。
As a group, frequent headers performed lower on cognition tests in the weekafter a game offrequent heading than did other subjects.
前者總的來說,在長(zhǎng)期頭球后的一周內(nèi)做的認(rèn)知測(cè)試中普遍比后者表現(xiàn)得更差。
Also, players with the highest lifetime estimates of heading scored lowest overall onthesecognition tests.
此外,球員估計(jì)在此生中頭球最多的在認(rèn)知測(cè)試中表現(xiàn)最差。
The results convince Webbe that heading does indeed pose a threat to brainfunction and thatmore research needs to be done.
測(cè)試結(jié)果足以說服Webbe頭球確實(shí)有損大腦功能,需要更多研究加以驗(yàn)證。