英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語中級聽力 > 時差N小時 >  第359篇

時差N小時:火星上的海洋

所屬教程:時差N小時

瀏覽:

2016年04月07日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9697/358.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Don: Hey, Yaël, Have you heard? We've discovered two new oceans?

嘿,Yaël,你聽說了嗎?我們已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了兩塊新大洋。

Yaël: Where?

在哪啊?

D: On Mars. Well, they aren't there any longer, but they were there a few billion years ago.

在火星上。雖然現(xiàn)在不在那兒了,但幾十億年前一直都在。

Y: I thought scientists weren't sure if Mars had oceans or not.

我想科學(xué)家們還是不確定火星上到底有沒有海洋。

D: They weren't. The Mars Opportunity Rover found sulfates and other salts in the soil thatwere left behind when standing water evaporated. It also discovered cross-bedding in the soilwhich was created by water ripples, and tiny mineral deposits called blueberries that onlyappear if water is present. The northern lowlands of Mars looked like there might have been anocean there, but there wasn't definite proof.

恩,不確定。機遇號火星探測器在土壤中發(fā)現(xiàn)了水分長期揮發(fā)后所留下的硫酸鹽和其它的鹽類。同時還在土壤中發(fā)現(xiàn)了水波所形成的交錯層,以及稱之為藍(lán)莓的小型礦床,而這種礦床只有在存在水的地方才產(chǎn)生?;鹦堑谋辈康偷乜雌饋硐袷窃?jīng)有過一片海洋,但還沒有發(fā)現(xiàn)確鑿的證據(jù)。

Y: So, what has changed their minds?

那又是什么讓科學(xué)家們改變了想法呢?

D: Gamma Ray evidence.

是伽馬射線。

Y: That sounds exciting.

聽起來真令人興奮啊。

D: It is. The Mars Odyssey spacecraft had a gamma-ray spectrometer onboard that coulddetect elements buried as much as a third of a meter, or thirteen inches, below the soil.Scientists used the spectrometer to measure the amount of potassium, thorium, and ironabove and below what they thought to be the shoreline of ancient oceans. They expected to seelow concentrations above the shoreline and larger concentrations below. That would indicatethat the elements had been leached out of the soil by the water.

是啊。奧德賽號火星探測器有一個γ射線能譜儀主板,它可以檢測到埋藏于地底三分之一或地下13英寸的元素??茖W(xué)家們利用光譜儀在所推斷的遠(yuǎn)古海洋海岸線附近測量鉀、釷、鐵的含量??茖W(xué)家們預(yù)測海岸線上的元素濃度較低,而海岸線以下的濃度較高。這將證明那些元素是通過水過濾到土壤中的。

Y: So, what did they find?

那么他們究竟發(fā)現(xiàn)了什么呢?

D: They found the shorelines of a younger ocean about ten times the size of the MediterraneanSea, and an older ocean twice that size.

他們發(fā)現(xiàn)了一個較新,海岸線大約是地中海的10倍的海洋痕跡,和一個年代比較久遠(yuǎn)相當(dāng)于地中海海岸線兩倍的海洋痕跡。

Y: It's too bad those oceans still aren't there.

這些海洋已經(jīng)不在那兒真是太糟糕了。

D: Yeah. It sure would be a great spot for a cruise.

對啊,如果它們還在那兒,那將是個很適合巡航的地兒。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思合肥市弘宇雍景灣英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦