親愛的安妮:
I have two sons, 7 and 3, who keep me on my toes.What would be the right age to teach them how touse the kitchen?
我有兩個兒子,一個7歲,一個3歲,他們讓我整天忙個不停。教他們如何在廚房做飯的最佳年齡是多少?
My husband doesn't have any idea how to cook ameal for himself, and I don't want my boys to be sohelpless. I would like to guide them, step by step,and make them independent in case I'm not aroundsomeday.
我的丈夫不太會為自己做飯,而我也不想讓孩子們變得無助。我想要一步步指導他們,讓他們獨立起來,以防我不在他們身邊。I know this could be enjoyable forthem, but since they are so small and mischievous, I fear they might create a mess or have aserious accident. When are they old enough to use a gas stove or a kitchen knife? - ChiefCook in New York
我知道這對他們來說會很好玩,但他們還很小,又淘氣,所以我擔心他們會把廚房弄得一團糟,或發(fā)生嚴重的事故。他們什么時候才能夠使用煤氣爐,或者菜刀?——來自紐約的大廚
Dear Chief Cook:
親愛的大廚:
Everyone, male or female, should know how to get around the kitchen. Your 3-year-old can seta table (without knives), fold napkins, knead dough, get out pots and pans and help yousweep. He can learn to make a sandwich. Your 7-year-old should be able to peel vegetablesand, under supervision, put food in the oven and use a knife. He can learn to scramble eggsand make toast. There will be a mess, but they can help you clean it up.
不論是男人還是女人都應該了解如何做飯。你3歲的兒子可以布置餐桌(除了刀具)、疊餐巾,揉面團,把鍋和盤拿出來,幫你掃地。他還能學著做三明治。你7歲的兒子應該能夠給蔬菜削皮,在有大人的監(jiān)督下把食物放進烤箱以及使用刀具。他還能學著打蛋,烤面包??隙〞霈F(xiàn)爛攤子,但他們能幫你清理干凈。
You can find lots of information and kid's cookbooks at your library, bookstore and in parentingmagazines and online forums. Good luck, Mom.
你還能在圖書館,書店,親子雜志以及網絡論壇中發(fā)現(xiàn)許多適于孩子的烹飪書以及其他信息。祝您好運,媽媽。