英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語中級聽力 > 時(shí)差N小時(shí) >  第137篇

時(shí)差N小時(shí):去聽聲音的季節(jié)變化

所屬教程:時(shí)差N小時(shí)

瀏覽:

2016年02月11日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9697/136.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
For those of us who live in the northern part of theUnited States, perhaps no other season transformsthe environment quite as much as winter.

對于那些生活在美國北部的人來說,也許與其它季節(jié)相比,冬季的環(huán)境變化更大。

Snow makes the world over so that it's hardlyrecognizable.

白雪使整個(gè)世界煥然一新,所以很難分辨事物。

The scenery isn't the only thing that changes duringthe winter season, though.

然而,在冬季風(fēng)景并不是唯一的變化。

Today's Moment of Science is about how winter transforms the way the environment sounds.

今日時(shí)差N小時(shí)為你講述:在冬季,怎么去聽聲音的季節(jié)變化。

Before that first snowfall, when the ground has hardened from the cold temperatures, soundexperiences its first winter makeover.

第一場雪前,因氣溫下降地面變硬,這時(shí)聲音開始第一次季節(jié)性變化。

Just as smooth, hard surfaces like glass reflect light, the smoother and harder a surface, thebetter it reflects sound.

就如同玻璃反射光線一般,地面越光滑,越堅(jiān)硬,反射的音效就越好。

The harder ground of the early winter season absorbs less sound. Thus, acoustic waves retainmore of their energy when they reflect off the ground.

早冬時(shí)節(jié)地面越堅(jiān)硬,被地面吸收的聲音越少。因此聲波在地表進(jìn)行反射時(shí),會(huì)保留更多的能量。

As a result, early winter sounds are louder and clearer. Pay attention, and you might notice thateverything sounds a little bit crisper.

結(jié)果你會(huì)發(fā)現(xiàn),早冬季節(jié)的聲音聽起來更響更清楚。如果注意聽,你會(huì)發(fā)覺萬物聽起來都帶點(diǎn)清脆。

After the first snow, sound is made over again. The porousness of snow makes it absorb sound.

第一場雪后,聲音又發(fā)生了新的變化。積雪融化深入土壤,使地面吸收聲音。

Specifically, snow tends to absorb higher frequency acoustical waves.

具體來說,積雪傾向于吸收震動(dòng)率高的聲波。

As a result, sound becomes quieter and somewhat distorted.

因此,聽到的聲音音量變低,并有所歪曲。

Without looking out your window, you might know it snowed simply from noticing how bird callsor passing cars are slightly muffled.

即使不看窗外,你也能通過傾聽略微壓低的鳥叫聲和汽車開過的聲音判斷下雪了。

If the snow lingers or it is topped with rain, winter sound will be made over once more. As snowhardens, it becomes smoother, less porous.

如果持續(xù)下雪或者出現(xiàn)雨夾雪天氣,聲音會(huì)再次改變。雪會(huì)結(jié)成冰,因此會(huì)變得光滑,滲透性弱。

As you can probably guess, this means that the snow will, like the hardened ground thatpreceded it, reflect sound well.

可以猜到,這就意味著結(jié)冰的雪會(huì)像其覆蓋的僵硬的地面一樣,很好地反射聲波。

Sound will once again be crisp and clear.

聲音又會(huì)變得清晰明了。

This winter, see if you can hear how the season transforms sound, as well as the scenery. 這個(gè)冬季在欣賞景色變換的同時(shí),去聽聽季節(jié)是怎樣改變聲音的吧。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思寶雞市公園路碧水灣英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦