英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)中級(jí)聽(tīng)力 > 時(shí)差N小時(shí) >  第95篇

時(shí)差N小時(shí):搶救二次大戰(zhàn)中被破壞的柏林教堂

所屬教程:時(shí)差N小時(shí)

瀏覽:

2016年02月02日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9697/94.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
After the Kaiser Wilhelm Memorial Church wasdestroyed by a British bombing raid in World War IIall that remained was its ruined tower.

自從在第二次世界大戰(zhàn)中遭到英國(guó)的突襲轟炸之后,威廉皇帝紀(jì)念教堂所剩就只有一個(gè)被毀壞的鐘塔了。

Built in 1895, the tower has remained a poignant reminder of the horrors of war, as well asbeing a symbol of West Berlin's determination and extraordinary post-war recovery. Butnow the gaunt and jagged tower is making news of another kind: Traffic vibration has causedits walls to crumble, with chunks threatening to fall off onto pedestrians below.

威廉皇帝紀(jì)念教堂的鐘塔始建于1895年,如今提醒著人們莫要忘了戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷和恐怖。同時(shí),它也象征著西柏林的決心和德意志民族偉大的戰(zhàn)后復(fù)興。但如今,這座破舊不堪的鐘塔還傳達(dá)了異樣的信息:往來(lái)車(chē)輛引起的震動(dòng)使它的墻壁搖搖欲墜,墻壁的大塊剝落甚至還危及到了下面行人的安全。

Earlier the church authorities put the cost of repairing its neo-Gothic facade at 3.5 millioneuros (US$5.1 million), but now due to continuing disintegration the cost has soared to 4.1million euros.

早些時(shí)候,教會(huì)權(quán)力機(jī)關(guān)把這座鐘塔的新哥特式的正面的修復(fù)成本定在350萬(wàn)歐元(510萬(wàn)美元)。但現(xiàn)在,鑒于這座鐘塔的持續(xù)解體,修復(fù)成本已飆升至410萬(wàn)歐元。

Charles Jeffrey Gray, 85, a former British pilot who carried out bombing raids over Germany,was one of the first to call for the rescue of Berlin's most famous wartime ruin, contributingUS$930 to help spur the campaign. Since then donations have flooded in, with the Berlin citygovernment pledging 1.5 million euros to the repair fund.

85歲的查爾斯•杰弗里•格雷是當(dāng)初轟炸德國(guó)的英國(guó)前飛行員之一。他是最早號(hào)召人們修復(fù)柏林這個(gè)最有名的戰(zhàn)爭(zhēng)廢墟的人中的一員。為了推動(dòng)這項(xiàng)修復(fù)運(yùn)動(dòng)的開(kāi)展,他捐獻(xiàn)了930美元。隨著捐款越來(lái)越多,柏林市政府投入了150萬(wàn)歐元的修繕資金。

Gray's last bombing raid over Berlin was in February 1944. Around that time 500 to 700 planeswere involved in raids over Germany, a reprisal for earlier nightly operations over London byGerman bombers.

格雷對(duì)柏林的最后一次轟炸是在1944年的2月。當(dāng)時(shí)大約有500至700架飛機(jī)參與了對(duì)德國(guó)的襲擊,以報(bào)復(fù)之前德國(guó)轟炸機(jī)對(duì)倫敦的夜間轟炸。

"The tower must remain as a reminder for future generations of the horror of war," Gray said.

“這座鐘塔必須保存下來(lái),警示后人不要忘了戰(zhàn)爭(zhēng)的恐怖。”格雷這樣說(shuō)。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思佛山市教育西路5號(hào)小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦