英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 萬(wàn)物簡(jiǎn)史 >  第23篇

萬(wàn)物簡(jiǎn)史 第23期:走進(jìn)太陽(yáng)系(1)

所屬教程:萬(wàn)物簡(jiǎn)史

瀏覽:

2016年01月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9689/23.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
2.WELCOME TO THE SOLAR SYSTEM

2.歡迎來(lái)到太陽(yáng)系

Astronomers these days can do the most amazingthings. If someone struck a match on the Moon, theycould spot the flare. From the tiniest throbs andwobbles of distant stars they can infer the size andcharacter and even potential habitability of planetsmuch too remote to be seen—planets so distant thatit would take us half a million years in a spaceship toget there.

如今,天文學(xué)家可以辦到最令人瞠目的事。要是有人在月球上劃一根火柴,他們能看到那個(gè)火焰。根據(jù)遠(yuǎn)處星星最細(xì)微的搏動(dòng)和抖動(dòng),他們能推算出行星的大小和性質(zhì),甚至潛在的適于棲居的可能性,而這些行星可是遠(yuǎn)得根本看不見(jiàn)的啊--它們?nèi)绱诉b遠(yuǎn),我們乘宇宙飛船去那里也要花250萬(wàn)年。

萬(wàn)物簡(jiǎn)史 第23期:走進(jìn)太陽(yáng)系(1)

With their radio telescopes they can capture wisps of radiation so preposterously faint thatthe total amount of energy collected from outside the solar system by all of them together sincecollecting began (in 1951) is "less than the energy of a single snowflake striking the ground,"in the words of Carl Sagan.

他們能用射電望遠(yuǎn)鏡捕捉到一絲一毫的輻射,而這種輻射是如此微弱,自開(kāi)始采集(1951年)以來(lái),所采集到的來(lái)自太陽(yáng)系之外的全部能量,用卡爾·薩根的話來(lái)說(shuō):"還不到一片雪花落地時(shí)所產(chǎn)生的能量。"

In short, there isn't a great deal that goes on in the universe that astronomers can't find whenthey have a mind to. Which is why it is all the more remarkable to reflect that until 1978 noone had ever noticed that Pluto has a moon. In the summer of that year, a young astronomernamed James Christy at the U.S. Naval Observatory in Flagstaff, Arizona, was making a routineexamination of photographic images of Pluto when he saw that there was something there—something blurry and uncertain but definitely other than Pluto.

總之,宇宙里沒(méi)有多少東西是天文學(xué)家發(fā)現(xiàn)不了的,只要他們?cè)敢狻R虼?,想起為什么?978年之前還沒(méi)有人注意到冥王星有一顆衛(wèi)星,這就更為尋常了。那年夏天,亞利桑那州弗拉格斯塔夫的美國(guó)海軍天文臺(tái)有一位名叫詹姆斯·克里斯蒂的年輕天文學(xué)家,正在對(duì)冥王星的照片作例行審查,突然發(fā)現(xiàn)那里有什么東西--模模糊糊、不大確定的東西,反正肯定不是冥王星。

Consulting a colleague named Robert Harrington, he concluded that what he was looking atwas a moon. And it wasn't just any moon. Relative to the planet, it was the biggest moon inthe solar system.

他跟一位名叫羅伯特·哈靈頓的同事討論片刻以后下了結(jié)論:他觀察到的是顆衛(wèi)星。它還不是一般的衛(wèi)星。相對(duì)于那顆行星而言,它是太陽(yáng)系里最大的衛(wèi)星。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思珠海市中珠山海間英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦