英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 異類:不一樣的成功啟示錄 >  第198篇

異類之不一樣的成功啟示錄 第201期:承認(rèn)我們來(lái)自哪里并不容易

所屬教程:異類:不一樣的成功啟示錄

瀏覽:

2019年03月23日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9674/yl201.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
As she wrote, I complain to God in so many words.

我向上帝抱怨很多:我就繼續(xù)嘗試。

"Here I was, the wounded representative of the negro race in out struggle to be accounted free and equal with the dominating whites!"

“我是黑人,我一直為獲得自由而追求,為獲得與占社會(huì)主導(dǎo)地位的白人相同的地位而奮斗,但我深受傷害!”

And God was amused; my prayer did not ring true with Him.

上帝像和我開(kāi)玩笑似的,我的祈禱也沒(méi)有獲得他的認(rèn)可。

I would try again. And then God said, "Have you not done the same thing?

然后,上帝說(shuō):“你沒(méi)有做同樣的事情嗎?

Remember this one and that one, people whom you have slighted or avoided or treated less considerately than others because they were different superficially?

記住,如果你僅僅因?yàn)槿藗兊耐庠谂c他人不同而輕視他或避開(kāi)他,或是不象對(duì)待別人那樣對(duì)待他,

And you were ashamed to be identified with them?

那么你與他們劃分界線是可恥的。

Have you not been glad that you were not more colored than you are? Grateful that you were not black?"

你會(huì)不會(huì)因?yàn)槟銢](méi)有比現(xiàn)在更黑而感到高興?感謝自己不是黑人?”

My anger and hate against the landlady melted.

我對(duì)那個(gè)房東太太的憤怒和仇恨消融了。

I was no better than she was, nor worse for that matter.

我和她一樣,不比她好……

We were both guilty of the sin of self-regard, the pride and the exclusiveness by which we cut some people off from ourselves.

我們?cè)谧晕易饑?yán)、自豪感和對(duì)他人的排斥方面都有罪,我們使自己與一些人區(qū)分開(kāi)來(lái)。

It is not easy to be so honest about where we were from.

誠(chéng)實(shí)地承認(rèn)我們來(lái)自哪里并不容易。

It's simpler to look at Joe Flom and call him the greatest lawyer ever, even though whose inpidual achievements are so impossibly intertwined with this ethnicity,

而永遠(yuǎn)稱喬·弗洛姆為大律師似乎更容易些,即使他的個(gè)人成就與他的族裔、

his generation, the particulars of the garment industry and the peculiar biases of the downtown law firms.

他當(dāng)時(shí)的時(shí)代、制衣業(yè)的特殊性,以及對(duì)市中心律師事務(wù)所特有的偏見(jiàn)等等因素是那么不可想象地糾結(jié)在一起。

Bill Gates could accept the title of genius and leave it at that.

比爾·蓋茨可以接受世人冠以他天才的稱號(hào),并讓這個(gè)稱號(hào)一直放在他的身上。

It takes no small degree of humility for him to look back on his life and say, "I was very lucky." And he was.

當(dāng)他回頭看他的生活并說(shuō)“我很幸運(yùn)”時(shí),在很大程度上這是一種謙虛。

The Mothers' Club of Lakeside Academy bought him a computer in 1968.

這也可以理解,因?yàn)楹厡W(xué)校學(xué)院的母親俱樂(lè)部1968年“給他”買了一臺(tái)電腦。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市光復(fù)西路145弄小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦