英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 世界小史 >  第91篇

世界小史 第91期:文字

所屬教程:世界小史

瀏覽:

2019年01月14日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9669/91.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

   Their task was to perform sacrifices to the gods and look after the temples, and, as in Egypt, they were in charge of sacred knowledge.

  他們的職責是照管給神靈的祭獻品和神廟,就像在埃及那樣,他們負責神圣的事情。

  They had to learn all the chants and prayers off by heart so that they were preserved and handed down, unchanged.

  他們必須背誦贊歌和祈禱文,以便將它們保存下來,不變地流傳下去。

  They did this for more than 1,000 years until the texts were finally written down.

  一千多年來他們一直這樣做,直到它們最終用文字被記述下來。

  A tiny part of the population was excluded1 from any caste.

  其中一小部分人不屬于任何種姓。

  They were pariahs2 – people who were given the dirtiest and most unpleasant tasks.

  他們是賤民——人們讓他們干最臟最累的活兒。

  Not even members of the lowest castes could associate with them – their very touch was thought to be defiling3.

  即使是下等種姓的人也不可以和他們呆在一起。據(jù)說人只要一接觸他們就會變臟,So they became known as the 'untouchables'.

  所以他們叫做“不可接觸的人”。

  They weren't allowed to fetch water from the streams that other Indians used, and had to make sure that their shadow never touched another person,他們不可以和別的印度人從同一條小河中取水,而且必須留神別讓哪怕是自己身體的影子落在另一個印度人身上,because even that was thought to be defiling.

  因為甚至他們的影子也被認為是會把人弄贓的。

  People can be very cruel.

  人類竟然能夠如此殘忍。

 

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思棗莊市中安道南里(B區(qū))英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦