CNN英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> CNN > CNN news > 2015年12月CNN新聞聽(tīng)力 >  內(nèi)容

CNN News:美國(guó)洛杉磯遇炸彈威脅,近千所校園關(guān)閉

所屬教程:2015年12月CNN新聞聽(tīng)力

瀏覽:

2015年12月18日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9662/20151218cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

We`re starting today with a tale of two threats.

今天我們首先談?wù)撘幌聝善鹜{事件。

One was in America`s second largest school district, in Los Angeles, California. After getting what a school official called an electronic threat, the superintendent of the L.A. Unified School District cancelled all classes yesterday. It impacted more than 640,000 students in more than 900 schools.

一起事件發(fā)生在加利福尼亞州洛杉磯美國(guó)第二大校區(qū)。學(xué)校官員稱這起事件為電子威脅事件,之后,昨日洛杉磯聯(lián)合校區(qū)停課。這對(duì)900多所學(xué)校64萬(wàn)多名學(xué)生造成了影響。

A similar threat was made yesterday in the nation`s largest school district in New York City. Officials there called that threat a hoax and kept school in session for more than a million students. No one was hurt in either system as a result of the threats.

昨日,紐約市全國(guó)最大的校區(qū)發(fā)生了類似的威脅事件。當(dāng)?shù)毓賳T稱這是一個(gè)騙局,學(xué)校100多萬(wàn)學(xué)生會(huì)繼續(xù)上課。在兩起威脅事件中,沒(méi)有任何人員受傷。

Some people criticized the L.A. Superintendent for overreacting, while others said he did the right thing. The district gets threats all the time, but while officials in New York called their threat generic and outlandish, those in L.A. called theirs rare. And after the December 2nd terrorist attack in San Bernardino, California, which is 60 miles away from Los Angeles, L.A. officials said they were taking no chances.

一些人員評(píng)論洛杉磯校區(qū)負(fù)責(zé)人反應(yīng)過(guò)度,但是其他人員稱洛杉磯負(fù)責(zé)人這樣做是正確的。這個(gè)地區(qū)經(jīng)常受到威脅,但是紐約官員稱,紐約受到威脅是雖然很奇怪,但是是常事,而洛杉磯接受到威脅是罕見(jiàn)的。12月2日,加利福尼亞圣貝納迪諾發(fā)生襲擊案。而恐怖襲擊的地點(diǎn)距離洛杉磯僅有60英里遠(yuǎn)。洛杉磯官員稱,他們絕不會(huì)冒任何遭受恐怖襲擊的風(fēng)險(xiǎn)。

Based on past circumstances, I could not take the chance, as it relates to one student or our staff that served our students.

根據(jù)以前發(fā)生的事件,我不會(huì)冒任何的風(fēng)險(xiǎn)。因?yàn)檫@關(guān)系到我們的學(xué)生以及為學(xué)生服務(wù)的教職人員。

Americans convicted of making bomb threats to schools can get prison sentences as long as 10 years. Most states allow minors to be tried as adults and other penalties can include school suspension.

美國(guó)判定恐怖威脅炸學(xué)校,判定10年有期徒刑。大多數(shù)州允許未成年人可被視為成年人接受處罰,其中的處罰包括停學(xué)。

We`re starting today with a tale of two threats.

One was in America`s second largest school district, in Los Angeles, California. After getting what a school official called an electronic threat, the superintendent of the L.A. Unified School District cancelled all classes yesterday. It impacted more than 640,000 students in more than 900 schools.

A similar threat was made yesterday in the nation`s largest school district in New York City. Officials there called that threat a hoax and kept school in session for more than a million students. No one was hurt in either system as a result of the threats.

Some people criticized the L.A. Superintendent for overreacting, while others said he did the right thing. The district gets threats all the time, but while officials in New York called their threat generic and outlandish, those in L.A. called theirs rare. And after the December 2nd terrorist attack in San Bernardino, California, which is 60 miles away from Los Angeles, L.A. officials said they were taking no chances.

Based on past circumstances, I could not take the chance, as it relates to one student or our staff that served our students.

Americans convicted of making bomb threats to schools can get prison sentences as long as 10 years. Most states allow minors to be tried as adults and other penalties can include school suspension.

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思瀘州市古藺下橋英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦