小狐來(lái)到公園坐在公園的長(zhǎng)凳上。
"This is awful!" he said.
“太糟糕了!” 他說(shuō)。
Today is Saturday. But there is no one to have fun with. No one at all.
今天可是星期六,可是一個(gè)玩伴都沒(méi)有。一個(gè)都沒(méi)有。
Fox thought long and hard.
小狐努力的想了很久很久。
"Nothing to do here," he said. "Come on, Louise."
“這里什么都玩不了,” 他說(shuō)“走吧,露易絲。”
But Louise did not answer.
可是露易絲沒(méi)有回應(yīng)他。
"She must be hiding," said Fox.
“她一定是藏起來(lái)了,”小狐說(shuō)。
And he looked around. But Louise was not there.
他望了望四周,到處都沒(méi)有露易絲的身影。
"This is serious," said Fox.
“這可壞了,” 小狐說(shuō)。
Then he looked all over the park. Louise was gone.
他把公園翻了個(gè)遍也沒(méi)有找到露易絲。