當(dāng)我遇到我的妻子艾米拉時(shí),我完全成了另外一個(gè)人,我會(huì)打扮一番出現(xiàn)在她面前,還樂(lè)此不疲,因?yàn)槲蚁嘈艕?ài)是行動(dòng),不是說(shuō)說(shuō)而已。
I believe in letting the woman I love know I love herall the time with my actions.
我想通過(guò)行動(dòng)讓我愛(ài)的女人知道我永遠(yuǎn)愛(ài)她。
Why do I care about you?
我為什么關(guān)心你?

Because I have a sister and many women friends whom I love dearly, despite theirunwillingness to hear the clanging bells of a crappy relationship.
因?yàn)槲矣袚磹?ài)的妹妹和女性朋友們,盡管她們不想聽(tīng)到對(duì)這段蹩腳關(guān)系的警告。
Because I have a wonderful sister and so many amazing women friends who still don't have theconfidence to believe that they deserve better and will only find someone better after theyunload the dead weight of an inadequate suitor.
因?yàn)槲夷莻€(gè)可愛(ài)的妹妹和那些了不起的女性朋友們?nèi)詻](méi)有信心相信他們值得更好的,不相信只有把這個(gè)累贅——不合適的追求者——卸下,她們才能找到更好的。
Because I have an incredible sister and so many brilliant women friends who don't yet trulyaccept that profound love is uplifting, joyous, inspiring, and intoxicating, and that theyshould never settle for anything less.
因?yàn)槲夷莻€(gè)超級(jí)優(yōu)秀的妹妹以及那些杰出的女性朋友們還不能真心接受長(zhǎng)遠(yuǎn)的愛(ài)情是積極、快樂(lè)、鼓舞人心、醉人的,還不能接受讓她們就不要輕易滿(mǎn)足。
Shitty relationships make you feel shitty, and that's not what you were put on this earth for.
不合拍的關(guān)系讓你覺(jué)得不快樂(lè),你擁有的不是這樣的戀情。
It's all fun and games to have some insight and a witty reply to your letters, but at the corethe "He's just not that into you" concept can truly have a magical transcendent effect.
對(duì)你的來(lái)信做出有見(jiàn)解、巧妙的回答既是樂(lè)趣也是博弈。但是“他其實(shí)沒(méi)那么喜歡你”的主概念確有魔法般超凡的效果。
It's not bad news if it helps you free yourself from a relationship that is beneath you.
如果這抽身離開(kāi)一段不適合你的戀情倒也不是一個(gè)壞消息。
And we both know that only you can free yourself.
我們都知道只有靠你自己從中解脫。
I don't pretend to know how to fix you.
我不是假裝知道該怎么幫你。
I do know how to help you recognize the problem.
我真的知道該怎樣幫助你認(rèn)識(shí)到這個(gè)問(wèn)題。
I do know that you are worthy of having great relationships and an even better life.
我確信你值得擁有一段很棒的戀愛(ài)關(guān)系,過(guò)上更好的生活。
I do think you are beautiful and somewhere deep down inside you know it too, otherwise youwouldn't be here.
我真覺(jué)得你很美,在內(nèi)心深處你也知道,要不然你也不會(huì)在這。
I believe life is a speedy and awesome gift, so don't waste the pretty.
我相信生活是一份即稍縱即逝又贊的饋贈(zèng),不要浪費(fèi)了這份美意。
If you are reading this, you want something better.
如果你正在讀這個(gè),說(shuō)明你想要更好的。
If you are reading this, I want something better for you too. —Greg
如果你正在讀這個(gè),我也希望有更好的在等你。