影視聽說 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 影視原聲 > 神探夏洛克 > 神探夏洛克第二季 >  第55篇

神探夏洛克第二季 第3集 7 從來不喜歡打啞謎

所屬教程:神探夏洛克第二季

瀏覽:

2015年12月12日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9653/55.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
從來不喜歡打啞謎

Never liked riddles.

學著喜歡吧

Learn to.

因為我欠你一次墜落 夏洛克

Because I owe you a fall, Sherlock.

我 欠 你

I...owe...you.

不好意思 我找麥克羅夫特·福爾摩斯

Er, excuse me, I'm looking for Mycroft Holmes?

有人知道他去哪了嗎?

Would you happen to know if he's around at all?

聽不到我說話嗎?

Can you not hear me?

好吧 好吧 誰幫個忙?

Yes, all right. Anyone?

誰知道...

Anyone at all know...

麥克羅夫特·福爾摩斯在哪?

where Mycroft Holmes is,

我被約來這里見他

I've been asked to meet him here?

沒反應 我是隱身的嗎 能看到我嗎?

No takers, right. Am I invisible, can you actually see me?

啊 多謝 先生們

Ah, thanks, gents.

我被約來見他 怎么回事?

I've been asked to meet Mycroft Holmes. What the hell?!

傳統(tǒng) 約翰 傳統(tǒng)定義了我們

Tradition, John, our traditions define us.

一聲不吭也是傳統(tǒng)啰?

So total silence is traditional,is it?

你甚至不能說幫忙遞個糖?

You can't even say pass the sugar?

四分之三的外交人員

Three-quarters of the diplomatic service

和議會一半前座議員 由同一個推車送茶

and half the government front bench all sharing one tea trolley,

一聲不吭再好不過了 相信我

it's for the best, believe me.

我們可不想再來一個... 72年

We don't want a repeat of...72.

但這里可以說話

But we can talk in here.

你讀這個?

You read this stuff?

正好瞟到了 嗯

Caught my eye. Mm-hm.

星期六 他們說要爆猛料

Saturday, they're doing a big expose.

我想知道她哪來的消息

I'd love to know where she got her information.

姓布魯克的 有印象?

Someone called Brook. Recognise the name?

可能是校友?

School friend, maybe?

夏洛克的?

Of Sherlock's?

但我找你來不是為這個

But that's not why I asked you here.

這是誰? 不認識?

Who's that? Don't know?

不認識 以前沒見過?

No. Never seen his face before?

他搬到貝克街了 你們往南兩個門

Um... He's taken a flat in Baker Street, two doors down from you.

我想過約鄰居們喝幾杯

Hm, I was thinking of doing a drinks thing for the neighbours.

你不見得會樂意的

I'm not sure you'll want to.

蘇萊曼尼 阿爾巴尼亞暗殺小組的 特訓殺手

Sulejmani, Albanian hit squad, expertly trained killer,

住的離你們大門不到英尺

living less than feet from your front door.

好位置 到地鐵銀禧線很方便

Well, it's a great location. Jubilee line's handy.

約翰 這和我有什么關系?

John... What's it got to do with me?

季亞琴科 柳德米拉

Dyachenko. Ludmila.

好像還挺面熟呢

Actually, I think I have seen her.

俄羅斯殺手 她住你們對面的公寓

Russian killer.She's taken the flat opposite.

好吧

OK.

我好像看出規(guī)律了

I'm sensing a pattern here.

實際上 四個國際頂尖殺手

In fact, four top international assassins relocate

都聚集到2B大門口來了

to within spitting distance of 2b.

有什么消息要分享嗎?

Anything you'd care to share with me?

我要搬家了?

I'm moving?

他們共同的老板不難猜吧?

It's not hard to guess the common denominator, is it?

你認為是莫里亞蒂?

You think this is Moriarty?

他向夏洛克發(fā)誓說要回來

He promised Sherlock he'd come back.

若是莫里亞蒂 我們早就死了

If this was Moriarty, we'd be dead already.

若不是莫里亞蒂 那是誰?

If not Moriarty, then who?

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思大連市慧海灣英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦