影視聽說 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 影視原聲 > 神探夏洛克 > 神探夏洛克第二季 >  第48篇

神探夏洛克第二季 第2集 23 謝謝 比爾

所屬教程:神探夏洛克第二季

瀏覽:

2015年12月11日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9653/48.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
謝謝 比爾

Thanks, Bill.

所以他們沒把狗安樂死?

So they didn't have it put down then, the dog?

顯然

Obviously.

估計(jì)他們終究狠不下心

I suppose they just couldn't bring themselves to do it.

我明白了

I see.

你不明白

No, you don't.

對 我不明白

No, I don't.

重感情? 重感情

Sentiment? Sentiment.

喂 我在實(shí)驗(yàn)室里到底怎么了?

Listen, what happened to me in the lab?

你想加點(diǎn)調(diào)味汁嗎?

Do you want some sauce with that?

我沒去山谷 怎么也能聽到那些聲響?

I hadn't been to the Hollow.How come I heard those things there?

恐懼和刺激 記得嗎?

Fear and stimulus, you said?

你肯定在其他地方中招的 沒準(zhǔn)是實(shí)驗(yàn)室?

You must have been dosed with it elsewhere. In the lab, maybe?

看到那些古老的管道 淅瀝瀝漏水

You saw those pipes, pretty ancient, leaky as a sieve.

那可是煤氣管道

And they were carrying the gas,

所以...番茄醬還是棕醬? 等等

so... Um, ketchup was it, or brown? Hang on.

你以為它在糖里

You thought it was in the sugar.

你曾相信它在糖里

You were convinced it was in the sugar.

我得走了 有輛火車半小時之內(nèi)發(fā)車

I'd better get going,there's a train leaving in half an hour

如果你想...

so if you want...

老天 是你

Oh, God! It was you.

你把我鎖進(jìn)那破實(shí)驗(yàn)室

You locked me in that bloody lab.

我沒辦法 這是個實(shí)驗(yàn)

I had to, it was an experiment.

實(shí)驗(yàn)?

An experiment?! Ssh.

我怕了 夏洛克 差點(diǎn)嚇?biāo)懒?/p>

I was terrified, scared to death!

我以為藥在糖里 所以在你咖啡里放了糖

I thought the drug was in the sugar,so I put some in your coffee.

然后和白瑞摩少校安排了實(shí)驗(yàn)

Then I arranged everything with Major Barrymore.

完全科學(xué) 絕對實(shí)驗(yàn)室環(huán)境

Totally scientific,laboratory conditions, literally.

它和我在一起

(It's in here with me.)

好的 繼續(xù)說話 我來找你

All right, keep talking, I'll find you.

繼續(xù)說話 不行 它能聽到

Keep talking. (I can't, it'll hear me.)

告訴我你看到了什么

Tell me what you're seeing.

我不知道 但我可以聽到

I don't know, but I can hear it now.

我知道它對高能大腦的作用

I knew what effect it had had on a superior mind,

所以得找個普通頭腦試試

so I needed to try it on an average one.

你知道我的意思

You know what I mean.

但它不在糖里 確實(shí)不在

But it wasn't in the sugar. No, well,

我不知道你吸進(jìn)了煤氣啊

I wasn't to know you'd already been exposed to the gas.

所以你弄錯了 沒有

So you got it wrong. No. Hmm.

你錯了 不在糖里 你弄錯了

You were wrong. It wasn't in the sugar, you got it wrong.

一點(diǎn)點(diǎn)

A bit.

下不為例

It won't happen again.

會有后遺癥嗎?

Any long-term effects?

不會的 排出就沒事了

None at all. You'll be fine once you've excreted it.

我們都是

We all will.

我覺得好像已經(jīng)排出了

I think I might have taken care of that already.

你去哪兒? 馬上就回來

Where are you going? I won't be a minute.

找某人談一條狗的事

Got to see a man about a dog.

好吧 讓他走

All right, let him go.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思遂寧市中鐵龍城英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦