英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 海底兩萬里 >  第543篇

海底兩萬里 第562期 第35章 尼摩船長的最后幾句話(8)

所屬教程:海底兩萬里

瀏覽:

2021年05月10日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9640/562.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

I closed my eyes. I no longer wanted to think. A half hour still to wait! A half hour of nightmares that could drive me insane!

我閉上眼睛,我不愿意再想下去了。還有半個小時的等待!半個小時使我發(fā)瘋的惡夢!

Just then I heard indistinct chords from the organ, melancholy harmonies from some undefinable hymn, actual pleadings from a soul trying to sever its earthly ties. I listened with all my senses at once, barely breathing, immersed like Captain Nemo in this musical trance that was drawing him beyond the bounds of this world.

這時,我聽到了一陣朦朧的管風琴協(xié)奏聲,那是一種難以形容的絕唱的哀樂,是一顆與世隔絕的心靈的真正哀怨。我屏住氣,全神貫注地聆聽著,像尼摩船長一樣沉浸在這把他帶離塵世之外的恍惚的樂聲中。

Then a sudden thought terrified me. Captain Nemo had left his stateroom. He was in the same lounge I had to cross in order to escape. There I would encounter him one last time. He would see me, perhaps speak to me! One gesture from him could obliterate me, a single word shackle me to his vessel!

突然,一種想法把我嚇壞了:尼摩船長離開了他的房間。我仿佛看到他走到了我逃跑必經的客廳里,在那里,我最后一次碰到了他。他看著我,他可能會跟我說話!而且他的一個手勢就可能毀了我,他的一句話,就會把我拴在他的船上!

Even so, ten o'clock was about to strike. It was time to leave my stateroom and rejoin my companions.

然而,10點的鐘聲敲響了。我離開房間,與同伴會合的時刻到了。

I dared not hesitate, even if Captain Nemo stood before me. I opened the door cautiously, but as it swung on its hinges, it seemed to make a frightful noise. This noise existed, perhaps, only in my imagination!

這時,就是尼摩船長站在我面前,也沒什么可猶豫了。盡管我小心翼翼地打開了房門,我還是覺得我轉動門鏈時發(fā)出了嚇人的聲響。這個聲音可能只存在于我的想象中吧!

I crept forward through the Nautilus's dark gangways, pausing after each step to curb the pounding of my heart.

我貓著腰穿過“鸚鵡螺號”船上黑暗的過道,我每走一步就停一下,以讓我的心跳平息一下。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思重慶市錦豐匯花園小區(qū)英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦