英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線(xiàn)聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 海底兩萬(wàn)里 >  第396篇

海底兩萬(wàn)里 第396期 第25章 地中海四十八小時(shí)(25)

所屬教程:海底兩萬(wàn)里

瀏覽:

2019年01月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9640/396.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

 

 

I can see, captain, that nature is your obedient servant, any time or any place. You're safe on this lake, and nobody else can visit its waters.

船長(zhǎng),我看見(jiàn)大自然隨時(shí)隨地都被您所利用,給您方便。您在這湖中很安全,除了您,沒(méi)有誰(shuí)能到這湖水中來(lái)。

But what's the purpose of this refuge? The Nautilus doesn't need a harbor.

可是這港口有什么用呢?諾第留斯號(hào)并不需要停泊的地方。

No, professor, but it needs electricity to run, batteries to generate its electricity, sodium to feed its batteries, coal to make its sodium, and coalfields from which to dig its coal.

是的,它不需要停泊的地方,教授。但它需要電力發(fā)動(dòng),需要原料發(fā)電,需要鈉產(chǎn)生電原料,需要煤制造鈉,需要煤坑采掘煤炭。而正是在這里,海水淹沒(méi)了無(wú)數(shù)森林,這些森林在地質(zhì)時(shí)期就埋人沙上了。

Now then, right at this spot the sea covers entire forests that sank underwater in prehistoric times; today, turned to stone, transformed into carbon fuel, they offer me inexhaustible coal mines.

現(xiàn)在僵化成石了,變?yōu)槊禾苛?,?duì)我來(lái)說(shuō),它們是采不盡的礦藏。

So, captain, your men practice the trade of miners here?

船長(zhǎng),那么,您的人員到這里來(lái)都做礦工的職業(yè)了。

Precisely. These mines extend under the waves like the coalfields at Newcastle. Here, dressed in ping suits, pick and mattock in hand, my men go out and dig this carbon fuel for which I don't need a single mine on land.

正是這樣。這些礦藏?cái)[在海水下面,像紐卡斯?fàn)柕拿娇右粯印>驮谶@地方,穿上潛水衣,手拿鋤和鏟,我的人員去采煤,我因此用不著向地上的曠藏要煤。

When I burn this combustible to produce sodium, the smoke escaping from the mountain's crater gives it the appearance of a still-active volcano.

當(dāng)我燒這種燃料來(lái)制造鈉的時(shí)候,從這山的舊火口出去的煙,表面看來(lái)它還是一座仍在噴火的火山。

And will we see your companions at work?

我們可以看到您的同伴們做挖煤的工作嗎?

No, at least not this time, because I'm eager to continue our underwater tour of the world. Accordingly, I'll rest content with drawing on my reserve stock of sodium.

不,至少這一次看不到,因?yàn)槲液芗保^續(xù)我們的海底周游。所以,我只把我所儲(chǔ)藏的鈉拿來(lái)使用罷了。

We'll stay here long enough to load it on board, in other words, a single workday, then we'll resume our voyage. So, Professor Aronnax, if you'd like to explore this cavern and circle its lagoon, seize the day.

裝載鈉的時(shí)間,僅僅是一天,我們又要繼續(xù)開(kāi)行趕路了。如果您想在這巖洞中走走,周游這咸水湖,阿龍納斯先生,那您就利用這一天的時(shí)間吧。

 

 

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思成都市上南街社區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦