英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 海底兩萬里 >  第313篇

海底兩萬里 第312期 第23章 珊瑚王國(11)

所屬教程:海底兩萬里

瀏覽:

2018年12月15日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9640/312.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Then the funeral party went back up the path to the Nautilus, returning beneath the arches of the forest, through the thickets, along the coral bushes, going steadily higher.

燃后這隊送葬的隊伍沿著原路,在森林的拱形建筑物下,一堆一堆的叢林中間,走過了很長的珊瑚叢,總是往上走,向著諾第留斯號回來。

Finally the ship's rays appeared. Their luminous trail guided us to the Nautilus. By one o'clock we had returned.

最后,船上的燈光露出了,有一道長長的光線,把我俯一直引到諾第留斯號。

After changing clothes, I climbed onto the platform, and in the grip of dreadfully obsessive thoughts, I sat next to the beacon.

我們回到船上的時候,正是一點鐘。我換了衣服,走上平臺,心中正受著可怕思想的纏繞。

Captain Nemo rejoined me. I stood up and said to him:

就走到探照燈旁邊坐下。尼摩船長走到我面前;我站起來,對他說:

So, as I predicted, that man died during the night?

就是跟我預(yù)料的一般, 那人在夜間死了嗎?

Yes, Professor Aronnax, Captain Nemo replied.

是的,阿龍納斯先生。尼摩船長答。

And now he rests beside his companions in that coral cemetery?

他現(xiàn)在長眠在他的同伴身邊,在那珊瑚墓地中嗎?

Yes, forgotten by the world but not by us! We dig the graves, then entrust the polyps with sealing away our dead for eternity!

船長突然用他痙攣的手、 粑臉孔遮住,

And with a sudden gesture, the captain hid his face in his clenched fists, vainly trying to hold back a sob. Then he added:

他沒法抑制他發(fā)出的更吟, 隨后他說那里,

There lies our peaceful cemetery, hundreds of feet beneath the surface of the waves!

海波下面幾百英尺深的地方,就是我們的安靜得墓地!

At least, captain, your dead can sleep serenely there, out of the reach of sharks!

至少,船長,您的死去的同伴們可以在那里很安靜地長眠,不受鯊魚的欺負(fù)!

Yes, sir, Captain Nemo replied solemnly, of sharks and men!

是的,先生,尼摩船長很嚴(yán)肅地回答,不受鯊魚和人物欺負(fù)。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市康健麗都英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦