英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 海底兩萬里 >  第120篇

海底兩萬里 第120期 第9章 尼德·蘭的憤怒(5)

所屬教程:海底兩萬里

瀏覽:

2015年12月13日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9640/120.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
  Like a log, professor. But I must be imagining things, because it seems like I'm breathing a sea breeze!

  十分甜美,教授。不過,我不知道我是不是弄錯了,好像我現(xiàn)在呼吸的是海風!

  A seaman couldn't be wrong on this topic, and I told the Canadian what had gone on while he slept.

  一個水手不可能弄錯;我告訴加拿大人,當他睡熟的時候所發(fā)生的一切。

  Good! he said. That explains perfectly all that bellowing we heard, when our so-called narwhale lay in sight of the Abraham Lincoln.

  對!他說,這就完全說明了我們在林肯號上看到這條所謂獨角鯨的時候所聽到的那種吼聲了。

  Perfectly, Mr. Land. It was catching its breath!

  不錯,足德·蘭師傅,這是它的呼吸聲!

  Only I've no idea what time it is, Professor Aronnax, unless maybe it's dinnertime?

  不過,阿龍納斯先生,現(xiàn)在幾點鐘了,我完全不知道,恐怕至少也是晚餐時候了吧?

  Dinnertime, my fine harpooner? I'd say at least breakfast time, because we've certainly woken up to a new day.

  老實的魚叉手,晚餐時候嗎?恐怕至少是午餐時候了,因為從昨天算起,我們現(xiàn)在是在過第二天了。

  Which indicates, Conseil replied, that we've spent twenty-four hours in slumber.

  這么說,康塞爾說,我們是睡了二十四個小時了。

  That's my assessment, I replied.

  我想是的。我答。

  I won't argue with you, Ned Land answered. But dinner or breakfast, that steward will be plenty welcome whether he brings the one or the other.

  我不反對你的意見,尼德·蘭答,晚餐也好,午餐也好,不管侍者送來什么,都是歡迎的。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南昌市鑫居苑英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦