英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 海底兩萬里 >  第83篇

海底兩萬里 第83期 第7章 一種從未見過的魚(6)

所屬教程:海底兩萬里

瀏覽:

2015年12月05日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9640/83.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
  Lastly, I can vouch-as improbable as it seems--that even if I had wanted to destroy all myillusions,

  最后,我還要肯定一點(diǎn)—這看來像是不可能的—即使我要打破我心中的一切幻想,

  even if I had been willing to "give in to despair," I could not have done so!

  即使我要絕望,現(xiàn)在也辦不到!

  The cetacean had rammed our frigate at about eleven o'clock in the evening.

  戰(zhàn)艦跟那鯨魚沖撞的時(shí)間是在夜間十一點(diǎn)鐘左右。

  I therefore calculated on eight hours of swimming until sunrise.

  所以到太陽升起,我們還得游泳八個(gè)小時(shí)。

  A strenuous task, but feasible, thanks to our relieving each other.

  我們替換著游,游八小時(shí)必然可以做到。

  The sea was pretty smooth and barely tired us.

  海面相當(dāng)平靜,我們還不至于過度疲勞。

  Sometimes I tried to peer through the dense gloom, which was broken only by thephosphorescent flickers coming from our movements.

  有時(shí),我的眼光想看透深沉的黑暗,但什么也看不見,只有那由于我們游泳動(dòng)作激起的浪花透出一點(diǎn)閃光來。

  I stared at the luminous ripples breaking over my hands, shimmering sheets spattered withblotches of bluish gray.

  在我手下破碎的明亮的水波,點(diǎn)綴在鏡子般閃閃的水而上,就好像一塊塊青灰色的金屬片。

  It seemed as if we'd plunged into a pool of quicksilver.

  真可以說,我們是在水銀中游泳了。

  Near one o'clock in the morning, I was overcome with tremendous exhaustion.

  到早晨一點(diǎn)左右,我感到極端疲倦。

  My limbs stiffened in the grip of intense cramps.

  我的四肢痙攣得很厲害,漸漸發(fā)硬,不能靈活運(yùn)用了。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思揚(yáng)州市渡江橋下柴油機(jī)廠東六對(duì)機(jī)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦