英語(yǔ)聽力 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 海底兩萬(wàn)里 >  第35篇

海底兩萬(wàn)里 第35期 第4章 尼德蘭(4)

所屬教程:海底兩萬(wàn)里

瀏覽:

2015年11月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9640/35.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
  So the Abraham Lincoln wasn't lacking in means of destruction. But it had better still. It had Ned Land, the King of Harpooners.

  因此,林肯號(hào)的殲滅性武器,可以說(shuō)樣樣俱全,最妙的是船上還有魚叉手之王尼德·蘭。

  Gifted with uncommon manual ability, Ned Land was a Canadian who had no equal in his dangerous trade.

  尼德。蘭是加拿大人,兩手非常矯捷,在這種危險(xiǎn)的叉魚職業(yè)中,他還沒(méi)有碰見(jiàn)過(guò)敵手。

  Dexterity, coolness, bravery, and cunning were virtues he possessed to a high degree,

  他又靈敏又冷靜,又大膽:又機(jī)智,本領(lǐng)很高強(qiáng),

  and it took a truly crafty baleen whale or an exceptionally astute spermwhale to elude the thrusts of his harpoon.

  要不是一條狡猾的長(zhǎng)須鯨,或是特殊聰明的大頭鯨,是很難躲過(guò)他的魚叉的。

  Ned Land was about forty years old. A man of great height-over six English feet-he was powerfully built, serious in manner,

  尼德·蘭大約四十歲。他身材魁偉,有六英尺多高,體;格健壯,神氣莊嚴(yán),

  not very sociable, sometimes headstrong, and quite ill-tempered when crossed.

  不大愛(ài)說(shuō)話,性情很暴躁,容易發(fā)脾氣。

  His looks caught the attention, and above all the strength of his gaze, which gave a unique emphasis to his facial appearance.

  他的風(fēng)度特別引人注意,尤其是他那雙目光炯炯的眼睛,使他面部的表情更顯得突出。

  Commander Farragut, to my thinking, had made a wise move in hiring on this man.

  我認(rèn)為法拉古艦長(zhǎng)把這人請(qǐng)到船上來(lái),是完全正確的。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市金山豪庭英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦