英語(yǔ)聽力 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 動(dòng)物農(nóng)場(chǎng) >  第54篇

動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)Animal Farm 第7章(8)

所屬教程:動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)

瀏覽:

2015年11月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9638/54.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
They were shaken and miserable.

他們感到震驚,感到害怕。

They did not know which was more shocking--the treachery of the animals who had leagued themselves with Snowball, or the cruel retribution they had just witnessed.

但卻說不清到底什么更使他們害怕--是那些和斯諾鮑結(jié)成同盟的叛逆更可怕呢,還是剛剛目睹的對(duì)這些叛逆的殘忍的懲罰更可怕。

In the old days there had often been scenes of bloodshed equally terrible, but it seemed to all of them that it was far worse now that it was happening among themselves.

過去,和這種血流遍地的情景同樣可怕的事也時(shí)??梢姡珜?duì)他們來說這一次要陰森得多,因?yàn)檫@就發(fā)生在他們自己同志中間。

Since Jones had left the farm, until today, no animal had killed another animal.

從瓊斯逃離莊園至今,沒有一個(gè)動(dòng)物殺害過其他動(dòng)物。

Not even a rat had been killed.

就連老鼠也未曾受害。

They had made their way on to the little knoll where the half-finished windmill stood, and with one accord they all lay down as though huddling together for warmth--

這時(shí),他們已經(jīng)走到小山包上,干了一半的風(fēng)車就矗立在那里,大伙不約而同地躺下來,并擠在一起取暖。

Clover, Muriel, Benjamin, the cows, the sheep, and a whole flock of geese and hens--everyone, indeed, except the cat, who had suddenly disappeared just before Napoleon ordered the animals to assemble.

克拉弗、穆麗爾、本杰明、牛、羊及一群鵝和雞,實(shí)際上,除了那只貓外全都在這兒,貓?jiān)谀闷苼雒钏袆?dòng)物集合的時(shí)候突然失蹤了。

For some time nobody spoke.

一時(shí)間,大家都默默不語(yǔ)。

Only Boxer remained on his feet.

只有鮑克瑟還繼續(xù)站著。

He fidgeted to and fro, swishing his long black tail against his sides and occasionally uttering a little whinny of surprise.

他一邊煩躁不安地走來走去,一邊用他那又長(zhǎng)又黑的尾巴不斷地在自己身上抽打著,偶爾還發(fā)出一絲驚叫聲。

Finally he said: "I do not understand it.

最后他說話了:"我不明白。

I would not have believed that such things could happen on our farm.

我真不愿相信這種事會(huì)發(fā)生在我們莊園里。

It must be due to some fault in ourselves.

這一定得歸咎于我們自己的某些失誤。

The solution, as I see it, is to work harder.

要解決這個(gè),我想關(guān)鍵就是要更加努力地工作。

From now onwards I shall get up a full hour earlier in the mornings."

從今天起,早上我要提前一個(gè)小時(shí)起床。"

And he moved off at his lumbering trot and made for the quarry.

他步履沉重地走開了,走向采石場(chǎng)。

Having got there, he collected two successive loads of stone and dragged them down to the windmill before retiring for the night.

到了那兒,他便連續(xù)收集了兩車石頭,并且都拉到風(fēng)車那里,一直忙到晚上才收工。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思溫州市嶼頭安心公寓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦