你曾在大學(xué)時(shí)參加過(guò)什么活動(dòng)嗎?
2.What kind of activity would make you get involved?
什么樣的活動(dòng)才能讓你有興趣參加呢?
3.In what way did those social activities have impact on your mind?
這些經(jīng)歷怎樣影響了你?
4.I had no interest in those activities in college and I spent most of my spare time reading in the library.
我對(duì)那些活動(dòng)都不感興趣,我大多數(shù)的閑暇時(shí)間都在圖書(shū)館讀書(shū)。
5.I had been in the charity organization for 2 months and I learned a lot from that experience, including love, sympathy, equality, and so on.
我在慈善機(jī)構(gòu)兩個(gè)月的經(jīng)歷教會(huì)了我很多東西,比如說(shuō)愛(ài)、同情、平等等。
6.I learned to look at people and things from an overall perspective.
我學(xué)會(huì)從整體的角度看待人和事。
7.I was on the college basketball team.
我是校籃球隊(duì)隊(duì)員。
8.I held a formal membership in the football club in our college.
我是校足球俱樂(lè)部的一名正式成員。
9.One of the most significant activities was that I was a violin player in the college orchestra.
其中最重要的一個(gè)活動(dòng)就是我擔(dān)任了學(xué)校樂(lè)隊(duì)的小提琴演奏者。
10.I organized an English club and was the captain of the club for a year.
我組織過(guò)一個(gè)英語(yǔ)俱樂(lè)部,并擔(dān)任了一年的隊(duì)長(zhǎng)。
dialogue 1
對(duì)話 1
A: Were you engaged in any activities at college?
A: 你大學(xué)時(shí)參加過(guò)什么活動(dòng)嗎?
B: No, I had no interest in ihe activities in college and I spent most of my time reading in the library.
B: 沒(méi)有,我對(duì)那些活動(dòng)都不感興趣,我大多數(shù)的閑暇時(shí)間都花在圖書(shū)館讀書(shū)。
A: What kind of activity would make you get involved?
A: 什么樣的活動(dòng)才能讓你有興趣參加呢?
B: None, 1 guess. My only passion is on reading.
B: 我想應(yīng)該沒(méi)有,我的興趣都在書(shū)上。
Dialogue 2
對(duì)話 2
A: Did you work in a charity organization?
A: 你在慈善機(jī)構(gòu)工作過(guò)嗎?
B: Yeah, I had been in the charity organization for 2 months and I learned a lot from that experience, including love, sympathy, equality, and so on.
B: 是的,我在慈善機(jī)構(gòu)兩個(gè)月的經(jīng)歷教會(huì)了我很多東西,比如說(shuō)愛(ài)、同情、平等等。
A: In what way did those social activities have impact on your mind?
A: 這些經(jīng)歷怎樣影響了你?
B: I think it had direct impact on my way of thinking. I learned to look at people and things from an overall perspective. In that case, I am not easy to be edgy.
B: 我想它們直接影響了我的思維方式,我學(xué)會(huì)從整體的角度來(lái)看待人和事,這樣我也不那么容易急躁了。