A:Criminal responsibility shall be borne forintentional crimes.
故意犯罪,應(yīng)當(dāng)負(fù)刑事責(zé)任。
B:It is so serious.
這么嚴(yán)重。
Criminal responsibility is to be borne for negligentcrimes only when the law so provides.
過(guò)失犯罪,法律有明文規(guī)定時(shí)才負(fù)刑事責(zé)任。
An intoxicated person who commits a crime shall bear criminal responsibility.
醉酒者犯罪應(yīng)負(fù)刑事責(zé)任。
Is criminal responsibility to be borne for it?
這需要負(fù)刑事責(zé)任嗎?
延伸閱讀:
A:The shop sold alcohol to minors.
這商店向未成年人出售烈酒。
B:By selling alcohol to minors,the shop is deliberately flouting the law.
向未成年人出售烈酒,商店是故意藐視法律。
An intoxicated person is deliberately flouting the law.
醉酒者故意藐視法律。
They were deliberately flouting the law in the road.
他們?cè)诼飞瞎室饷暌暦伞?/p>
They did not know they were deliberately flouting the law.
他們不知道他們?cè)诠室饷暌暦伞?/p>