行業(yè)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 行業(yè)英語 > 法律英語 > 法律英語就該這么說 >  第65篇

法律英語就該這么說 第65期:故意犯罪應(yīng)當(dāng)負(fù)刑事責(zé)任

所屬教程:法律英語就該這么說

瀏覽:

2015年11月14日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9619/65.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
必背句型:

A:Criminal responsibility shall be borne forintentional crimes.

故意犯罪,應(yīng)當(dāng)負(fù)刑事責(zé)任。

B:It is so serious.

這么嚴(yán)重。

Criminal responsibility is to be borne for negligentcrimes only when the law so provides.

過失犯罪,法律有明文規(guī)定時(shí)才負(fù)刑事責(zé)任。

An intoxicated person who commits a crime shall bear criminal responsibility.

醉酒者犯罪應(yīng)負(fù)刑事責(zé)任。

Is criminal responsibility to be borne for it?

這需要負(fù)刑事責(zé)任嗎?

延伸閱讀:

A:The shop sold alcohol to minors.

這商店向未成年人出售烈酒。

B:By selling alcohol to minors,the shop is deliberately flouting the law.

向未成年人出售烈酒,商店是故意藐視法律。

An intoxicated person is deliberately flouting the law.

醉酒者故意藐視法律。

They were deliberately flouting the law in the road.

他們?cè)诼飞瞎室饷暌暦伞?/p>

They did not know they were deliberately flouting the law.

他們不知道他們?cè)诠室饷暌暦伞?/p>

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思淮安市清河路水廠宿舍英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦