You solved my last puzzle in nine hours.
這次給你八小時
This time you have eight.
好
Great!
查到了
We've found it.
車是昨天早上租的 顧客叫伊安·蒙克福
The car was hired yesterday morning by an Ian Monkford.
在銀行工作 城市青年 現(xiàn)金支付
Banker of some kind. City boy. Paid in cash.
他跟妻子說去出差 但是一直沒到
Told his wife he was going away on a business trip, never arrived.
你還在圍著他轉(zhuǎn) 呃 是啊...
You're still hanging round him. Yeah, well...
這就是兩極相吸吧 我們不是...
Opposites attract, I s'pose. We're not...
你得找點興趣愛好
You should get yourself a hobby.
集郵 火車模型什么的 安全的
Stamps, maybe. Model trains. Safer.
先告訴你聲
Before you ask,
那確實是蒙克福的血 驗過DNA了
yes, it's Monkford's blood.DNA checks out.
沒尸體 暫時沒有
No body. Not yet.
把血樣送到實驗室
Get a sample sent to the lab.
蒙克福夫人
Mrs Monkford...
是我 抱歉 有兩個警官問詢過我了
Yes. Sorry, but I've already spoken with two policemen.
我們不是警方 我們是...
We're not from the police, we're...
夏洛克·福爾摩斯 您先生的舊友
Sherlock HolmesVery old friend of your husband's.
我們 可以說是
We, um...
我們一起長大的
we grew up together.
抱歉 哪位? 我不記得他提到過您
I'm sorry. Who? I don't think he ever mentioned you.
哦他肯定說過的 這事兒...
Oh, he must have done. This is...
簡直讓人傷心欲絕 難以置信
This is horrible.I mean, I just can't believe it.
我前兩天才剛見過他
I only saw him the other day.
還是老樣子 無憂無慮的
Same old Ian.Not a care in the world.
抱歉 我丈夫抑郁好幾個月了
Sorry... My husband has been depressed for months.
你到底是誰?
Who are you?
租車的行為很奇怪 他為什么要這么做呢
Really strange that he hired a car.Why would he do that?
有點可疑啊 您不覺得么
It's a bit suspicious, isn't it?
我沒覺得 他忘了續(xù)交私車的稅而已
No, it isn't. He forgot to renew the tax on the car, that's all.
原來如此 果然是伊安
Ah, well! That was Ian.
伊安以前總這副德行 伊安從沒這樣
That was Ian all over. No, it wasn't.
以前不是么 有意思
Wasn't it? Interesting.
那人是誰? 你為什么要騙她?
Who was that? Why did you lie to her?
人不愛主動說出真相
People don't like telling you things
但他們總喜歡反駁 過去時 注意到了么
but they love to contradict you.Past tense, did you notice?
什么? 我以談論死人的方式 用的過去時
What? I referred to her husband in the past tense.
她也用了
She joined in.
真武斷
Bit premature.
警方才剛剛發(fā)現(xiàn)車子
They've only just found the car.
你認為她謀殺親夫?
You think she murdered her husband?
謀殺犯不會蠢到犯這種錯
That's not a mistake a murderer would make.
懂了
I see...
不 還是不懂 應該怎樣? 釣魚
No, I don't. What am I seeing? Fishing.
試試釣魚 現(xiàn)在去哪兒?
Try fishing. Where now?
杰納斯租車行
Janus Cars.
在儀表板下的儲物箱里發(fā)現(xiàn)的
Just found this in the glove compartment.
恐怕我?guī)筒簧厦?/p>
Can't see how I can help you gentlemen.
蒙克福先生昨天
Mr Monkford hired the car
在貴公司租了輛車 是 很贊的型號
from you yesterday. Yeah, lovely motor.
馬自達 RX 我本人也很喜歡
Mazda RX.Wouldn't mind one of them myself.
就是那種?
Is that one?
不 那些都是捷豹
No, they're all Jags.
看來你并不是愛車一族?
I can see you're not a car man, eh?
但你肯定買得起一輛馬自達
But surely you can afford one - a Mazda, I mean.
沒錯
Yeah, fair point.
就像在糖果店工作
It's like working in a sweet shop.
嘗過甘草什錦糖 就會一發(fā)不可收拾?
Once you start eating the Liquorice Allsorts, where does it stop?
你不認識蒙克福先生?
You didn't know Mr Monkford.
不 只是客戶而已
No, he was just a client.
他昨天來的 從我這兒租走輛車
He came in here and hired one of my cars.
對他的事我毫不知情 可憐
I've no idea what happened to him.Poor sod!
假期可好 伊華德先生? 什么?
Nice holiday, Mr Ewart? Eh?
近期出國過吧? 哦 是...
You've been away, haven't you? Oh, the...
不 是日光浴床曬的
No, it's sun beds, I'm afraid.
工作太忙了走不開
Too busy to get away.
不過我老婆會喜歡 海濱曬太陽
My wife would love it, though - bit of sun.
有零錢么 自動售貨機買煙的
Have you got any change for the cigarette machine?
什么?
What?
進來時看到有 煙癮上來了
I noticed one on the way in and I'm gasping.