她很聰明 聰明 對
She was clever. Clever, yes!
她比你們都聰明 她還死了
She's cleverer than you lot and she's dead.
明白了嗎?
Do you see, do you get it?
手機(jī)不是丟了 根本沒丟
She didn't lose her phone, she never lost it.
她栽給兇手了
She PLANTED it on him.
她下車的時(shí)候
When she got out of the car,
就預(yù)料到要死了
she knew that she was going to her death.
她留下了手機(jī) 追蹤兇手
She left the phone in order to lead us to her killer.
怎么追蹤?
But how?
什么叫怎么追蹤?
What do you mean, how?
瑞秋
Rachel!
還不懂? 瑞秋
Don't you see? Rachel!
瞧瞧你們 一群草包
Look at you lot. You're all so vacant.
不是我的感覺很好吧? 多輕松啊
Is it nice not being me? It must be so relaxing.
瑞秋不是人名
Rachel is not a name.
那是什么?
Then what is it?
約翰 行李上有個(gè)標(biāo)簽
John - on the luggage, there's a label.
電子郵件
E- mail address.
Er, jennie. pink@mephone. org. uk.
她沒帶電腦
She didn't have a laptop,
所以肯定用手機(jī)辦公
which means she did her business on her phone.
智能機(jī) 綁定郵箱的
A Smartphone, it's e-mail enabled.
有個(gè)網(wǎng)站能登陸她的賬號(hào)
So there was a website for her account.
用戶名就是電郵地址
The username is her e-mail address -
猜猜看 密碼呢?
and all together, the password is?
瑞秋
Rachel.
我們能看她郵件 所以呢?
So we can read her e-mails. So what?
安德森 別嚷
Anderson, don't talk out loud.
整條街智商都被你拉低了
You lower the IQ of the whole street.
何止是郵件 這是智能手機(jī) 有衛(wèi)星定位
We can do much more than that. It's a smartphone, it's got GPS.
就是說如果遺失 可以上網(wǎng)追蹤
Which means if you lose it you can locate it online.
她要把我們帶到兇手面前
She's leading us directly to the man who killed her.
除非他扔了 我們知道他沒有
Unless he got rid of it. We know he didn't.
加油 快啊
Come on, come on. Quickly!
夏洛克親愛的 那個(gè)出租車司機(jī)...
Sherlock, dear. This taxi driver...
赫德森太太 你晚上該用藥了吧
Mrs Hudson, isn't it time for your evening soother?
調(diào)車 調(diào)直升機(jī)
Get vehicles, get a helicopter.
手機(jī)電池是有限的
This phone battery won't last for ever.
只有地圖 沒有兇手名字
We'll just have a map reference, not a name.
這是突破口
It's a start!
夏洛克 至少不是全城都有嫌疑了
Sherlock... Narrows it down from just anyone in London.
這是我們第一條靠譜線索 夏洛克
It's the first proper lead that we've had. Sherlock...
在哪 快說 在哪?
Where is it? Quickly, where?
在這里 貝克街221B號(hào)
Here. It's... in 221B Baker Street.
怎么會(huì)在這里?
How can it be here?
怎么會(huì)?
How?
也許在你帶回的箱子里...
Maybe it was in the case when you brought it back and it...
掉出來了
fell out somewhere.
我還沒發(fā)現(xiàn)? 我——沒發(fā)現(xiàn)?
What, and I didn't notice it? Me - I didn't notice?
反正 我們的短信他回了
Anyway, we texted him and he called back.
注意了 在這幢樓里找一個(gè)手機(jī)
Guys, we're also looking for a mobile somewhere here,
受害人的...
belonged to the victim...
誰雖然素不相識(shí)仍讓我們信任?
'Who do we trust, even if we don't know them?
(倫敦出租車司機(jī))
LONDON CAB DRIVER
誰不管到哪里都無人注意?
'Who passes unnoticed wherever they go?
誰在人群中狩獵?
'Who hunts in the middle of a crowd?'
(跟我來)
COME WITH ME
夏洛克 你沒事吧 什么...
Sherlock, you OK? What...?
對 對 我沒事
Yeah, yeah... I'm fine.
那手機(jī)為什么在這?
So, how can the phone be here?
不知道
Don't know.
我再試試 好主意
I'll try it again. Good idea.
你去哪?
Where are you going?
出去透氣 就去一會(huì) 馬上回來
Fresh air, just popping outside for a moment. Won't be long.
你真的沒事? 我很好
You sure you're all right? I'm fine.