影視聽說 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 美劇推薦 > 紙牌屋 >  內(nèi)容

聽美劇學(xué)英語紙牌屋 第一季 第38期:談判的籌碼

所屬教程:紙牌屋

瀏覽:

2016年07月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9597/38.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

It's there for leverage so that we can lock downperformance standards.

這是我們談下績效標(biāo)準(zhǔn)的籌碼

You don't toss around their right to collectivebargaining like a poker chip.

你不能隨便拿集體談判當(dāng)籌碼

If we don't, they won't budge.

我們不這么做,他們就不讓步

Has Marty Spinella seen this?

馬蒂·斯比奈拉看過了嗎


Not the version I showed him.

給他看的跟這不一樣

So you lied to his face.

這么說你對他撒謊了

No. I revised the parameters of my promise.

不,我改變了我承諾的內(nèi)容

Which is lying.

也就是撒謊

Which is politics...

是政治

the sort you're well versed in, Bob.

是你精通之道,鮑勃

Here's some politics for you.

我來和你談?wù)務(wù)?/p>

I allow this to go to the floor,

我允許這個(gè)法案辯論投票

I get murdered next election.

下次選舉我會死無葬身之地

This is coming from the President.

這是總統(tǒng)的意思

Last time I checked,

據(jù)我所知

I was still a Democrat, Frank,

我還是民主黨人,弗蘭克

and you were too.

你也是

Are you telling me the President isn't?

你想告訴我總統(tǒng)不是了嗎

Because he's acting a hell of a lot like a Republican.

因?yàn)樗F(xiàn)在表現(xiàn)得像個(gè)十足的共和黨人

I thought Bob was on our team.

鮑勃不是我們這邊的嗎

Just sit him down with the President ten minutes.

讓他和總統(tǒng)坐下來談十分鐘

We won't touch collective bargaining.

集體談判的條款不能改

Are you interested in my advice on this,

你想聽我對此的意見嗎

or do you just want me to deliver the message?

還是只想讓我傳個(gè)話

I'm always interested in your advice, Frank.

我永遠(yuǎn)想聽你的意見,弗蘭克

Birch is right. You're going to burn a lot of bridges.

博奇是對的,你這樣會激怒很多人

The President should at least sit down with him

總統(tǒng)至少應(yīng)該坐下和他談?wù)?/p>

and let him make his case.

讓他說說他的看法

You tell Bob

你跟鮑勃說

I'm happy to schedule a meeting with the President

只要他肯讓法案進(jìn)入辯論投票

once he's set a date to put this bill on the floor.

我就給他安排和總統(tǒng)的見面

The President can fuck himself.

總統(tǒng)可以一邊玩去了

This is the platform. It's what he ran on.

這是黨章,是他競選的核心理念

I don't give a shit what he ran on.

我才不在乎他的理念是什么

He can't steamroll the house.

他休想壓倒議會

And don't forget,

不要忘記

you work for me, Frank, not him.

你是為我工作,弗蘭克,不是為他

If he wants something on the floor,

他想讓法案辯論投票

he's gonna have to talk to me directly.

就必須直接來找我說

I know you take a lot of pride in your manhood, Bob,

我知道你很為你的家伙驕傲,鮑勃

and it's impressive,

的確令人刮目相看

but as big as it is,

但不管你多大

Linda can still shut the door on it.

琳達(dá)還是會讓你吃閉門羹


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思煙臺市碧桂園?濱海城(十里金灘)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

學(xué)英語的動(dòng)畫學(xué)英語的美劇

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦