影視聽(tīng)說(shuō) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽(tīng)說(shuō) > 美劇推薦 > 紙牌屋 >  內(nèi)容

聽(tīng)美劇學(xué)英語(yǔ)紙牌屋 第一季 第9期:唐納德失敗的草案

所屬教程:紙牌屋

瀏覽:

2016年06月22日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9597/紙牌屋S01E09唐納德失敗的草案.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

  雙語(yǔ)字幕:

  You can not keep doing this, Peter.

  你不能再這樣了,彼得

  It's going to catch up with you.

  會(huì)讓你吃不了兜著走

  I know.

  我知道

  Do you think we can arrange two more

  我們那桌能再加兩個(gè)人嗎

  at our table for the Jefferson Ball?

  杰弗遜舞會(huì)上

  For who? The Holburnes.

  加誰(shuí),霍博恩夫婦

  Why on earth would you want them there?

  你為什么要找他們?nèi)?/p>

  I'm gonna need her money for the CWI,

  凈水計(jì)劃需要她的捐款

  the staff cuts were just not enough.

  光裁員還不夠

  I'll talk to Vasquez.

  我跟瓦斯奎茲說(shuō)說(shuō)

  How are we doing? Good. Progress.

  情況如何,不錯(cuò),有進(jìn)展

  Irons on the fire.

  鐵燒得正熱

  I like irons,

  我喜歡鐵

  but I love fire.

  但更愛(ài)火

  Yes.

  好的

  What are you...

  你這是...

  The bill is garbage, Donald.

  你的草案是一紙垃圾,唐納德

  Tax increases, ban on vouchers,

  增加稅收,限制半私立學(xué)校

  federal oversight.

  增強(qiáng)聯(lián)邦政府監(jiān)管

  How do you expect me to get that through a...

  你怎么能指望我讓它通過(guò)...

  But Linda told me to write it, she promise...

  但是琳達(dá)讓我來(lái)寫(xiě),她還允諾

  I'm sure she said any number of things,

  她肯定做了不少保證

  forget what they promised you, Donald.

  把那些都忘了吧,唐納德

  They want your name because it carrys weight.

  他們要的是你的名字,因?yàn)樗萘繅蛑?/p>

  Well my name comes with my ideas.

  我的想法奠定我的名聲

  I understand, but you got to be reasonable.

  我能理解,但你也得講理

  This isn't the Great Debate.

  這不是廢奴問(wèn)題的辯論

  It's about passing meaningful reform,

  我們得讓好的改革法案通過(guò)

  maybe not everything you would've hope, but...

  也許與你的期望有出入,但是

  help me, help you.

  與我方便,與你方便

  That's gonna take time.

  我需要時(shí)間琢磨

  Those ideas I've been developing...

  那些想法,我都考慮...

  If it's time you need I will buy you time

  如果你需要時(shí)間,我可以為你爭(zhēng)取

  but you've got to promise me your nextatbat

  但你得保證,你下一稿

  is gonna give me something I can work with.

  得讓我下得去手改

  Okay, Frank.

  好吧,弗蘭克

  I'll see what I can do.

  我會(huì)盡力試試

  Good. And Donald, don't let this get you down.

  很好,唐納德,別為此難過(guò)

  Why? Together we're gonna do more

  你我合力,能做到

  than you've been able to do in 25 years.

  你這25年都沒(méi)做到的事

  Two things are now irrelevant:

  現(xiàn)在有兩樣無(wú)關(guān)緊要了

  Donald Blythe and Donald Blythe's new draft.

  唐納德·布萊斯和他的新草案

  Eventually I'll have to rewrite the bill myself.

  最終我還是得親自出馬重新起草

  Forward! That is the battle cry.

  勇往直前,這是我的作戰(zhàn)口號(hào)

  Leave ideologies for the Armchair General,

  紙上談兵那一套

  does me no good.

  于我無(wú)益

  Walker just nominated Kern.

  沃克剛剛提名了科恩

  It's a long road to confirmation.

  離最后任命還早呢

  Kern is a boy scout.

  科恩身家清白

  Nobody is a boy scout, not even boy scouts.

  沒(méi)人是真正清白的,童子軍也不例外

  What do you have? Absolutely nothing.

  你有他什么把柄,什么都沒(méi)有

  Then what are we talking about?

  那我們還有什么好談的

  Just asking the simple question:

  就問(wèn)一個(gè)簡(jiǎn)單的問(wèn)題

  does the job interest you?

  你對(duì)這份工作有沒(méi)有興趣

  Why would you want Michael gone?

  你為什么想要趕走邁克爾

  Cathy, you and I came up together.

  凱茜,你我是"同門(mén)"

  The Foreign Affairs Committee needs a Secretary we can work with,

  外事委員會(huì)需要一名能夠配合的國(guó)務(wù)卿

  someone who isn't afraid to stand up to Walker when he's wrong.

  不怕站出來(lái)反駁沃克的錯(cuò)誤

  We need you.

  我們需要你

  Let's just assume I am interested.

  假設(shè)我有興趣呢

  I do not want to assume.

  我不要假設(shè)

  I want to know.

  我要最終答案

  2 6 2, 6 ...

  2 6 2, 6 ...

  Ok ... 2637.

  好的 2637

  Please hold.

  請(qǐng)稍等

  Zoe Barnes.

  佐伊·巴恩斯

  Anywhere you want.

  地點(diǎn)你定

  On my way. I'm gonna have to call you back.

  馬上就來(lái),我回頭再找你

  I'm so sorry.

  我很抱歉

  I couldn't get a cab, I had to take a train.

  我攔不到出租車,只能乘地鐵

  Just before you left my house,

  你離開(kāi)我家之前

  think back

  回想一下

  what were we discussing?

  我們當(dāng)時(shí)在討論什么

  The president's legislative agenda. Specificly.

  總統(tǒng)的立法議程,具體一點(diǎn)

  Education.

  教育

  Was I right? Do the math, Miss Barnes.

  我說(shuō)對(duì)了嗎,你說(shuō)呢,巴恩斯小姐

  He needs a bill. Sponsored by?

  他需要一份法案,由誰(shuí)發(fā)起

  You? You're smarter than that.

  你,再想想

  Somebody with legitimacy. Good.

  一個(gè)比較權(quán)威的人,很好

  And who screams of legitimacy in education?

  那么誰(shuí)在教育問(wèn)題上最權(quán)威

  Donald Blythe? Correct, the problem is?

  唐納德·布萊斯,正確,但問(wèn)題是

  He's an old school tax and spend liberal.

  他是支持高稅收高開(kāi)支的左派

  Walker run as a moderate.

  沃克以溫和派競(jìng)選

  You think Blythe would talk to me?

  你覺(jué)得布萊斯會(huì)跟我談嗎

  He doesn't have to.

  沒(méi)這必要

  Wait.

  等等


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思阿克蘇地區(qū)水韻花都(團(tuán)結(jié)路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

學(xué)英語(yǔ)的動(dòng)畫(huà)學(xué)英語(yǔ)的美劇

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦