影視聽說 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 美劇推薦 > 紙牌屋 >  內(nèi)容

聽美劇學(xué)英語紙牌屋 第一季 第7期:裁員

所屬教程:紙牌屋

瀏覽:

2016年06月22日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9597/紙牌屋S01E07裁員.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

  雙語字幕:

  Ferguson. Too old.

  費(fèi)格森,太老了

  Willis? Too stupid.

  威利斯,太蠢了

  Boyd. Too queer.

  博伊德,太基了

  Really?

  不是吧

  He's married with three kids.

  他都結(jié)婚,育有三子了

  紙牌屋第一季.jpg

  And wouldn't they be devastated.

  他們肯定要傷心死了

  All right.

  好吧

  What about Catherine Durant?

  凱瑟琳·杜蘭特呢

  Cathy Durant ...

  凱茜·杜蘭特

  She was vocally anti Walker.

  她曾公開反沃克

  She's got the experience.

  她有經(jīng)驗(yàn)

  Set up a meeting.

  替我安排會(huì)面

  The donation from Sancorp...

  桑科公司的捐款

  The money will have to come from somewhere else.

  那筆錢得另想辦法了

  God, what happened?

  天哪,怎么回事

  I've looked over the budget for fiscal 13

  我看了13年的預(yù)算

  and we've allocated 1.6 million for salaries.

  其中160萬是員工工資

  We need to cut that in half.

  我們要把這項(xiàng)支出減半

  What, you're suggesting... Evelyn,

  什么,你是說,伊芙琳

  we're going to let some people go.

  我們要裁員

  That would be half of our staff?

  裁掉一半嗎

  We have to carve out some room.

  我們必須騰出些位置

  But you'll have to fire some essential people

  但這樣就得裁掉些從一開始

  who have been with us since the beginning.

  就跟著我們的老員工啊

  We are a charity,

  我們是慈善機(jī)構(gòu)

  but not for our employees.

  但不服務(wù)于職員

  You know, um, Claire, I have held my tongue

  克萊爾,要知道一直以來

  about this whole international thing for a while.

  我沒對國際化的事發(fā)表意見

  But, I don't get it.

  但我想不通

  I mean, we're really good at what we do,

  為什么要放棄現(xiàn)有熟悉的業(yè)務(wù)

  why do we have to try and be something we're not?

  轉(zhuǎn)而做一些我們不在行的事情呢

  Because we've plateaued, Evelyn,

  因?yàn)榘l(fā)展到了瓶頸,伊芙琳

  and it is time for us, for our entire organisation...

  這個(gè)機(jī)構(gòu),現(xiàn)在應(yīng)當(dāng)...

  But digging wells in Africa? We don't know anything about that.

  去非洲挖井嗎,我們對此一無所知

  Which is why we have to bring in new people.

  因此我們需要雇傭新員工

  This is the plan that I've proposed to the Board

  這是我向董事會(huì)提出的規(guī)劃

  and we are moving forward with it.

  董事會(huì)也接受了

  I'd like a list of names, please.

  記得給我名單

  Claire, can we just think about this?

  克萊爾,不能再斟酌一下嗎

  I have thought about it.

  我已經(jīng)想過了

  I've put a lot of thought into it.

  這是斟酌再三的結(jié)果

  Yeah, but I think that we can really... Evelyn ...

  但是我覺得我們真的,伊芙琳

  You are the office manager.

  你是辦公室主任

  I need you to trust that I know what I'm doing.

  你得相信,我心里有數(shù)

  So please, get me that list, as soon as possible.

  所以,請盡快給我那份名單

  Oh, ma'am. You can't go... I'm sorry, I just ...

  女士,您不能,抱歉

  I just have one question... No.

  我只有一個(gè)問題,不行

  Sir, I apologize this woman...

  先生,抱歉,這位女士

  Congressman. Miss you need to step away from him.

  議員,小姐,請您退后

  If I could just have one second. You step away from the...

  我只打擾一會(huì),請退后

  Who are you?

  你是誰

  My name is Zoe Barnes, I'm a reporter at the Washington Herald.

  我是佐伊·巴恩斯 《華盛頓先驅(qū)報(bào)》記者

  It is after 10:30 at night and this is my home.

  現(xiàn)在已經(jīng)過了晚上十點(diǎn)半,而且這是我家

  I do not allow any...

  我不允許任何...

  We are part of a mutual admiration society.

  你我彼此欣賞

  You're a fan of the symphony.

  你喜歡交響樂

  One more for the people watching than the music.

  比起音樂,更喜歡觀眾

  It's all right, Steve. Come on in, Miss Barnes.

  沒事了,史蒂夫,巴恩斯小姐,請進(jìn)

  It's strong.

  這酒很烈

  You prefer weak?

  你想要淡一些的

  No, the stronger the better.

  不,越烈越好

  There's no harm in looking.

  看看沒什么

  It's a cheap ploy.

  低級(jí)的把戲

  It's cheap but effective.

  低級(jí)卻有效

  Well, you certainly have my undivided attention.

  我洗耳恭聽

  Good. The reason I'm here...

  好,我來這里的原因

  Oh, is foreplay over?

  前戲這就結(jié)束了

  I read somewhere that JFK never lasted more than three minutes.

  我聽說肯尼迪撐不過3分鐘

  The point been?

  所以呢

  Time is precious.

  時(shí)間很寶貴

  Powerful people don't have the luxury of foreplay.

  身居高位之人無暇前戲

  Okay, so why are you here, Ms. Barnes?

  那說說你的目的吧,巴恩斯小姐

  I need somebody I can talk to.

  我要找能說話的人

  We're talking. Tell me what we're talking about.

  我們就在說話,你想說點(diǎn)什么

  I protect your identity. I print whatever you tell me.

  我會(huì)為你保密,你說什么我都發(fā)表

  And I'll never ask any questions.

  而且絕不亂問問題

  And what makes you think

  那你憑什么認(rèn)定

  I don't already have such an arrangement

  我沒有和你的同行

  with one of your colleague.

  達(dá)成了類似協(xié)議呢

  Because if you did, you wouldn't have let me through the door.

  那樣你就不會(huì)讓我進(jìn)門

  I've led a very long, very successful career

  在我漫長,成功的事業(yè)里

  avoiding this sort of intrigue with the press.

  我一直避免與媒體打這種交道

  I can't see any advantage in starting now...

  我現(xiàn)在也沒覺得有什么好處

  But is there any disadvantage? Sloppiness, for one.

  那有什么壞處呢,至少不謹(jǐn)慎

  I promise you absolute discretion.

  我會(huì)絕對謹(jǐn)慎小心的

  So, we're talking about trust.

  那就涉及到信任了

  Use whatever words you like.

  隨便你怎么說

  Words matter very much, Ms. Barnes.

  怎么說很重要,巴恩斯小姐

  You should care more about them, given your profession.

  做你這行,對措詞更當(dāng)注意

  Then, yes...

  那么,是的


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思蘭州市融達(dá)小區(qū)(大沙坪路)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

學(xué)英語的動(dòng)畫學(xué)英語的美劇

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦