M = Mary T = Tom C = Cindy
M: Time flies when you're having fun.
瑪麗:玩樂(lè)時(shí),時(shí)間過(guò)得好快。
T: I can't believe it's time for you to go back to Taiwan already.
湯姆:真難以相信已經(jīng)是你回臺(tái)灣的時(shí)候了。
M: It is my home, you know.
瑪麗:臺(tái)灣是我的家,你知道的。
L: Please consider our home your second home.
麗莎:請(qǐng)把我們的家當(dāng)作你第二個(gè)家。
M: Thank you, Lisa. It means a lot to me.
瑪麗:謝謝你,麗莎。那對(duì)我意義重大。
C: Don't forget that you have a sister in America who loves you very much.
辛迪:可別忘了在美國(guó)你有一個(gè)很愛(ài)你的姊妹。
M: Hey, don't cry.
瑪麗:嘿,別哭。
C: Maybe you can come back next summer vacation.
辛迪:也許明年暑假你可以再來(lái)。
M: I can't promise anything, but I'll try.
瑪麗:我不能作任何保證,不過(guò)我會(huì)想辦法。
T: There's the final boarding call. Hugs and kisses all around!
湯姆:已經(jīng)是最后一次登機(jī)廣播了。珍重再見(jiàn)!
M: Hugs and kisses all around! (They all hug and kiss each other.)
瑪麗:珍重再見(jiàn)!(他們彼此擁抱親吻告別。)