Unforeseen events, including the massive quake and tsunami in Japan...
無法預(yù)料的事件,包括在日本大地震與海嘯…
...that triggered a man-made nuclear disaster,...
…引發(fā)了一場人為的核災(zāi)難…
...and the political unrest that has roiled the Middle East and North Africa...
以及席卷中東和北非的政治動(dòng)蕩...
...are expected to loom large, as members of the World Bank and IMF gather in Washington.
預(yù)計(jì)將日益凸顯,當(dāng)世界銀行與國際貨幣基金組織的成員聚集在華盛頓時(shí)。
Among the implications...
這些影響包括...
...is the rapid spike in oil prices and its potential to trigger another global economic slowdown.
…驟然上漲的石油價(jià)格,以及由此可能引發(fā)的另一場全球經(jīng)濟(jì)衰退。
Although the world economy is projected to grow at a moderate pace this year,...
盡管世界經(jīng)濟(jì)今年預(yù)計(jì)將以緩慢的速度增長…
...IMF Chief Dominique Strauss-Kahn says the recovery remains lopsided,...
國際貨幣基金組織總裁多米尼克•斯特勞斯-卡恩說,經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇仍不平衡。
...with China and other emerging economies growing faster than Western economies.
隨著中國和其它新興經(jīng)濟(jì)體增長速度快于西方經(jīng)濟(jì)體…
Ahead of the meeting, Portugal, one of the poorest countries in the Eurozone,...
會(huì)議之前,在歐洲,最貧窮的國家之一葡萄牙…
...is now the third EU country to ask for a bailout to deal with its crippling debt.
現(xiàn)在是請求援助來應(yīng)對其沉重的債務(wù)負(fù)擔(dān)的第三個(gè)歐盟國家。
Economists say other countries could follow.
經(jīng)濟(jì)學(xué)家說,其他國家也有可能陷入同樣境地。
The IMF is expected to stress the importance...
國際貨幣基金組織預(yù)計(jì)強(qiáng)調(diào)…重要性…
...of regulatory reforms to improve global financial stability...
管理改革的重要性以增強(qiáng)全球金融穩(wěn)定…
...and narrow the gap between rich and poor.
…以及縮小貧富差距…
Mil Arcega, VOA News.
米爾·阿塞加,美國之音新聞。