B = Bartender P = Patron
In America, pubs are usually called "bars."
在美國,酒館通常被稱『酒吧』。
B: How are you tonight, sir?
酒保:您今晚好嗎,先生?
P: Oh, not too bad. I'm just glad the weekend's finally here.
顧客:喔,還不錯。真高興周末終于來了。
B: I know what you mean. What can I get for you?
酒保:我懂你的意思,需要些什么嗎?
P: Give me a screwdriver on the rocks.
顧客:給我一杯螺絲起子加冰塊。
B: One screwdriver, coming right up. (He mixes the drink.) Here you are, sir.
酒保:一杯螺絲起子,馬上來。(他調了一下酒。)來了,先生。
P: Thanks.
顧客:謝謝。
智慧補給站:
1.screwdriver n.螺絲刀(本文中為一種酒名,是用伏特加和橙汁調制的雞尾酒)
2.on the rocks 加冰塊
3.mix vt.攪和; 調和
例:The scientist mixed the two chemicals as part of his experiments.
(那名科學家這次實驗的步驟之一便是把這兩種化學藥品調和在一起。)