英語(yǔ)聽力 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 英語(yǔ)美文 > 美麗心靈晨讀英語(yǔ)美文 >  第15篇

美麗心靈晨讀英語(yǔ)美文15: Companionship of Books(Excerpts) 以書為伴(節(jié)選)

所屬教程:美麗心靈晨讀英語(yǔ)美文

瀏覽:

2015年10月30日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9557/15.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
  導(dǎo)語(yǔ):讀者在聽讀該文時(shí),重點(diǎn)注意以下單詞和短語(yǔ):companionship n. 友誼;陪伴;mutual adj. 共同的;相互的,彼此的;possess vt. 擁有,具備。為加深印象,小編又給每個(gè)重點(diǎn)詞或短語(yǔ)配了一個(gè)精彩的例子。

  15 Companionship of Books(Excerpts)

  15 以書為伴(節(jié)選)

  A man may usually be known by the books he reads as well as by the company he keeps; for there is a companionship of books as well as men; and one should always live in the best company, whether it be of books or men.

  通??匆粋€(gè)人讀些什么書就可知道他的為人,就像看他同什么人交往就可知道他的為人一樣,因?yàn)橛腥艘匀藶榘?,也有人以書為伴。無(wú)論是書友還是朋友,我們都應(yīng)該以最好的為伴。

以書為伴

  A good book may be among the best friends. It is the same today that it always was, and it will never change. It is the most patient and cheerful of companions. It does not tum its back upon us in times of adversity or distress. It always receives us with the same kindness; amusing and instructing us in youth, and comforting and consoling us in age.

  好書就像是你最好的朋友。它始終不渝,過(guò)去如此,現(xiàn)在如此,將來(lái)也永遠(yuǎn)不變。它是最有耐心,最令人愉悅的伴侶。在我們窮困潦倒,臨危遭難時(shí),它也不會(huì)拋棄我們,對(duì)我們總是一如既往地親切。在我們年輕時(shí),好書陶冶我們的性情,增長(zhǎng)我們的知識(shí);到我們年老時(shí),它又給我們以慰籍和勉勵(lì)。

  Men often discover their affinity to each other by the mutual love they have for a book just as two persons sometimes discover a friend by the admiration which both entertain for a third. There is an old proverb, "Love me, love my dog." But there is more wisdom in this: "Love me, love my book." The book is truer and higher bond of union. Men can think, feel and sympathize with each other through their favorite author. They live in him together, and he in them.

  人們常常因?yàn)橄矚g同一本書而結(jié)為知己,就像有時(shí)兩個(gè)人因?yàn)榫茨酵粋€(gè)人而成為朋友一樣。有句諺語(yǔ)說(shuō)道愛屋及屋"。其實(shí)"愛我及書"這句話蘊(yùn)涵更多的哲理。書是更為真誠(chéng)而高尚的情誼紐帶。人們可以通過(guò)共同喜愛的作家溝通思想,交流感情,彼此息息相通,并與自己喜歡的作家思想相通,情感相融。

  A good book is often the best urn of a life enshrining the best that life could think out; for the world of a man's life is, for the most part, but the world of his thoughts. Thus the best books are treasuries of good words, the golden thoughts, which, remembered and cherished, become our constant companions and comforts.

  好書如最精美的寶器,珍藏著人生的思想的精華,因?yàn)槿松木辰缰饕驮谟谄渌枷氲慕y(tǒng)界。因此,最好的書是金玉良言和崇高思想的寶庫(kù),這些良言和思想若銘記于心并多加珍視,就會(huì)成為我們忠實(shí)的伴侶和慰藉。

  Books possess the essence of immortality. They are by far the most lasting products of human effort. Temples and statues decay, but books survive. Time is of no account with great thoughts, which are as fresh today as when they first passed through the author's minds ages ago. The only effect of time has been to sift out the bad products; for nothing in literature can long survive but what is really good.

  書籍具有不朽的本質(zhì),是為人類努力創(chuàng)造的最為持久的成果。寺廟會(huì)倒塌,神像會(huì)朽爛,而書卻經(jīng)久長(zhǎng)存。對(duì)于偉大的思想來(lái)說(shuō),時(shí)間是無(wú)關(guān)緊妥的。多年前初次閃現(xiàn)于作者腦海的偉大思想今日依然清新如故。時(shí)間唯一的作用是淘汰不好的作品,因?yàn)橹挥姓嬲募炎鞑拍芙?jīng)世長(zhǎng)存。

  Books introduce us into the best society; they bring us into the presence of the greatest minds that have ever lived. We hear what they said and did; we see them as if they were really alive, we sympathize with them, enjoy with them, grieve with them, their experience becomes ours, and we feel as if we were in a measure actors with them in the scenes which they describe.

  書籍介紹我們與最優(yōu)秀的人為伍,使我們置身于歷代偉人巨匠之間,如聞其聲,如觀其行,如見其人,同他們情感交融,悲喜與共,感同身受。我們覺得自己仿佛在作者所描繪的舞臺(tái)上和他們一起粉墨登場(chǎng)。

  The great and good do not die, even in this world. Embalmed in books, their spirits walk abroad. The book is a living voice. It is an intellect to which one still listens.

  即使在人世間,偉大杰出的人物也永生不朽。他們的精神被載入書冊(cè),傳于四海。書是人生至今仍在黔聽的智慧之聲,永遠(yuǎn)充滿著活力。

  注釋:

  companionship n. 友誼;陪伴

  例句:Don’t ask your friends for advice; ask for companionship and encouragement.

  不要向你的朋友咨詢建議;而是尋求友誼和鼓勵(lì)。

  mutual adj. 共同的;相互的,彼此的

  例句:They were divided by mutual suspicion and jealousies.

  他們因?yàn)橄嗷ゲ乱杉刀识缓汀?/p>

  possess vt. 擁有,具備

  例句:Some animals possess the characteristic of man.

  有些動(dòng)物具有人類的特征。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思武漢市馨都茗苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦