1971年,星巴克在西雅圖的派克魚市場(chǎng)中心開了第一家店,...
Howard Schultz visited that store and enjoyed his first real cup of coffee.
霍華德·舒爾茨去了這家店,并享用了他的第一杯真正的咖啡。
That one cup of Sumatra changed him forever.
這一杯蘇門答臘永遠(yuǎn)地改變了他。
From that moment on, he wanted everyone to have the same experience.
從那一刻起,他希望每個(gè)人都有同樣的體驗(yàn)。
At the time, Starbucks was just nine stores and 100 employees.
當(dāng)時(shí),星巴克只有9家店和100名員工。
Nine stores quickly turned into thousands.
9家店迅速變成幾千家。
People were allowed to make choices by customizing their own beverages.
人們被允許選擇定制自己的飲料。
You could sit in big, comfy chairs and have a place to relax,...
你可以坐在大而舒適的椅子上放松,...
...be with friends, and listen to good music.
...與朋友在一起,并且聆聽美好的音樂。
And 37 years later,...
而37年后的今天,...
...what started as a dream to build an honest brand and personal connection,...
...起初為建立一個(gè)誠(chéng)信品牌和個(gè)人聯(lián)系的一個(gè)夢(mèng)想,...
...all while serving great coffee...
...在提供絕好咖啡的同時(shí)...
...has turned into a reality all over the world, every day, for everyone to enjoy.
...已經(jīng)變成了現(xiàn)實(shí),在全世界每天供人享用。