The most striking thing about the politician is how often his politics have been (i) ______ rather than ideological, as he adapts his political positions at any particular moment to the political realities that constrain him. He does not, however, piously (ii) ______ political principles only to betray them in practice. Rather, he attempts in subtle ways to balance his political self-interest with a (iii) ______, viewing himself as an instrument of some unchanging higher purpose.
BLANK (i) BLANK (ii) BLANK (iii)
(A) quixotic (D) brandish (G) profound cynicism
(B) self – righteous (E) flout (H) deeply felt moral code
(C) strategic (F) follow (I) thoroughgoing pragmatism
KEY:CDH
(一) 選取第一空所在部分:The most striking thing about the politician is how often his politics have been (i) ______rather thanideological, ashe adaptshis political positionsat any particular moment to the political realitiesthat constrain him.
1. Blank1中應該填入一個形容詞,用來描述政治家的政治策略的屬性。
2. Rather than對前面的屬性取反,寫出ideology,則blank1中的屬性是ideology的反義詞。
3. As引導的后半句是對于前半句的重復說明,因而政治家的政策是根據(jù)不斷變化的現(xiàn)實而改變的,因而政治家的特點應該體現(xiàn)出“變化”感。
4. 選擇與自主判讀已知的詞匯填空:
[1]. quixotic:(幻想的)foolishly impractical especially in the pursuit of ideals; especially : marked by rash lofty romantic ideas or extravagantly chivalrous action
[2]. self-righteous:(自以為是的)convinced of one's own righteousness especially in contrast with the actions and beliefs of others : narrow-mindedly moralistic
[3]. strategic:(有策略的)of, relating to, or marked by strategy
(二) 選取第三空所在部分:Rather, he attempts in subtle waysto balance his political self-interestwith a (iii) ______, viewinghimself as an instrument of some unchanging higher purpose.
1. 句子前面的rather表示本句話與前述相反,而在這句話內(nèi)部,沒有任何反義關聯(lián)元素,也沒有否定詞,故對應部分是同義關系。
2. Blank3中應該填入一個名詞或名詞性結構,表明政治家在改變自己態(tài)度時所擁有的一種東西。
3. 后面說政治家實際上把自己視為一種更高的目標的執(zhí)行者,因而其最終是為了追求自己的人生目標,實現(xiàn)自己的政治價值而存在的,這種更高的目標使得其能夠僅僅通過微調(diào)來實現(xiàn)自己的政治價值,而不是突然放棄或支持什么,因而這個是一種正向的約束。
4. 選擇與自主判讀已知的詞匯填空:
[1]. profound cynicism:極度犬儒主義(負方向)
[2]. deeply felt moral code:深刻的道德準則(正方向)
[3]. thoroughgoing pragmatism:徹底的實用主義(方向不定)
(三) 選取第二空所在部分:He does not, however, piously (ii) ______political principlesonly tobetraythemin practice. Rather, he attempts in subtle waysto balance his political self-interestwith a (iii) ______, viewing himself as an instrumentof some unchanging higher purpose.
1. Rather表示前后兩句話相反,最后一句話中說其實政治家從長遠上來看是不動搖的,因而前面的話說的是政治家是動搖的。
2. 而政治家的態(tài)度決定了他們的行為方式,他們的動搖是因為其對于政治理想的把握不夠堅決所致,因而其背叛來自于其對于政治理念的不堅定態(tài)度,故選取“動搖”一意。而之間的however與not是對上半句話的否定,說明政治家其實不是厚顏無恥的之徒,一心只是為了自己的利益來做事兒。
3. 選擇與自主判讀已知的詞匯填空:
[1]. brandish:(揮舞)to shake or wave (as a weapon) menacingly
[2]. flout:(藐視)to treat with contemptuous disregard : SCORN
[3]. follow:(跟從)
(四) 理解句意,看是否邏輯與語義契合:
關于政治家最令人震撼的一點是他的政治立場是有策略地變化的,而不是一成不變的理想主義的,因為他在無時不刻地就當是他所處的政治環(huán)境來調(diào)整自己的政治立場的。然而,政治家并是不是表面上使用政治原則為自己搖旗吶喊并實際上背叛政治原則的人。相反的是,政治家通過不斷嘗試細微的政治立場的調(diào)整來使自己的政治利益與自己內(nèi)心深處的道德準則產(chǎn)生一個平衡關系,這樣看來,實際上政治家應該追求的是一種更高級的、而且是不變的目標的執(zhí)行者。