A:你好,這里是入境處?請(qǐng)問(wèn)有什么可以幫您的嗎?
B: Hello.l am calling today to inquire about the formalities of entry
B:你好,我今天打電話來(lái)是想咨詢一下入境的手續(xù)。
A: OK. What nationa ties are you,please?
A:好的。請(qǐng)問(wèn)您的國(guó)籍是什么?
B: I am a Chinese.
B:我是中國(guó)人。
A: If this is the case.l am very glad to tell you that you do not need a passporl nor a visa,since we have an agreement with your country.and in accordance with the treaty,people from both your and my countries are allowed to enter the other country without passports or visas.
A:如果是這樣的話,我很高興地告訴你您入境不需要護(hù)照和簽證,因?yàn)橘F國(guó)和我國(guó)簽訂了一項(xiàng)協(xié)議,協(xié)議中規(guī)定貴國(guó)和我國(guó)公民進(jìn)入對(duì)方國(guó)家無(wú)需護(hù)照及簽證。
B: Fantastic. That will save me a lot of time, Do you mean we can go to your country at any time without any formalities?
B:這太好了。這能節(jié)省很多時(shí)間。你的意思是說(shuō)我們可以隨時(shí)進(jìn)入貴國(guó)而不需要辦理任何手續(xù)嗎?
A: Not exactly. Generally speaking. such kind of people are not allowed entry into my country as psychopaths.infectious people, criminals and people who are in illegitimate occupation. As a result.we need you to provide us with your ID card. health certificate and employee's card two weeks before your entry.
A:不完全是這樣的。通常來(lái)說(shuō)我國(guó)一般不允許以下人員入境:精神病患者、傳染病患者、刑事罪犯、從事不正當(dāng)職業(yè)者.,因此,您必須在入境前兩個(gè)星期內(nèi)向我國(guó)出具身份證件、健康證明及工作證明等材料。
B: Sure .l will. Anything else?
B:沒(méi)問(wèn)題,我會(huì)照辦。還有其他的要求嗎?
A: Of course you will have to go through tha entry formality.too.
A:當(dāng)然你還需要辦理入境手續(xù)。
B: How exactly should I go through the entry formalrty?
B:究竟該如何辦理入境手續(xù)呢?
A:You will have to provide the detail information about yourself,such as name. age.marital status. how long you are going to stay in my country and so on and so forth.
A:辦理入境手續(xù)你必須向我國(guó)提供您的詳細(xì)個(gè)人信息,比如姓名、年齡、婚姻狀況以及將在我國(guó)停留多久等等。
B: Thank you so much,This is really helpful.
B:非常感謝。這對(duì)我確實(shí)很有幫助。
A: You are welcome.ls there anything else you would like to know
A:不必客氣,還有其他的事情嗎?
B: I guess not, Thank you. Bye.
B:沒(méi)有了,謝謝。再見(jiàn)。