我們來(lái)談?wù)勚俨脝?wèn)題好嗎?
B: Ok.must the arbitration be gone through only in China.
好的,仲裁只能在中國(guó)進(jìn)行嗎?
A: No. arbitration can be conducted either in China or in other countries.
不,仲裁可以在中國(guó)進(jìn)行,也可以在其他國(guó)家進(jìn)行。
B: Then first I want to know more about the arbitration in China to decide whether to have arbitration in China.
那么我想先了解一下中國(guó)的情況,以便決定是否在中國(guó)進(jìn)行仲裁。
A: All right. I will tell you in details.
好的,我會(huì)向您詳細(xì)介紹的中國(guó)的仲裁費(fèi)高嗎?
B: Is the cost of the arbitration in China very high':
不高。如果您要對(duì)爭(zhēng)議進(jìn)行仲裁的話,您只需要根據(jù)仲裁費(fèi)用表的規(guī)定向中國(guó)國(guó)際經(jīng)貿(mào)仲裁委員會(huì)繳納合理的費(fèi)用。
A:No.it isn't. If you submit your dispute to arbitration . you only need to pay a reasonable fee to the China International Economic and Trade Arbitration Commission according to the Arbitration Fee Schedule.
如果一方不執(zhí)行仲裁的決定和判決該怎么辦?
B: What if one party doesn't follow the decision and award:'
如果出現(xiàn)了這種情況,中國(guó)人民法院可以另一方的要求強(qiáng)制執(zhí)行。但是爭(zhēng)議通常是通 過(guò)雙方的友好協(xié)商加以解決。
A: lf things like that happen.the People's Court in China can enforce it at the request of the other party. But dispute are usually settled by friendly negotiation between the two parties.