A:咱們談?wù)勓b運(yùn)問題吧。我們這批貨的裝運(yùn)期限是什么時(shí)候?
B: The loading period is from May to June.
B:裝運(yùn)期限從5月到6月。
A: Since you take delivery under FOB terms. your buyers are to charter a ship and book the shipping space. We'll see the goods pass over the ship's rail and our responsibility ends there.
A:既然您選擇船上交貨條件,那你們買方要租船訂艙:我們負(fù)責(zé)把貨物送過(guò)船舷,我們的責(zé)任就盡到了。
B:No doubt about that.
B:是這樣的
A:There is another problem. Do you allow any quantity difference when the goods are loaded on board the ship.
A:還有一個(gè)問題,你方是否允許裝船數(shù)量上有機(jī)動(dòng)幅度?
B:Yes.there may be some difference.but it can't exceed 6% of the quantity stipulated.
B:允許,但是機(jī)動(dòng)幅度不能超過(guò)規(guī)定數(shù)量的6%。
A:At what price iS the tolerance fo be paid?
A:允許的差額如何償付?
B:It will be paid at the contracted price.
B:差額按合同價(jià)格償付。