A:我正在考慮建立一家大規(guī)模的食品合資企業(yè)。
B:What's great,we have so many favorable conditions for you to invest in China.
B:那很好啊,在中國(guó)合資企業(yè)有很多投資優(yōu)惠條件。
A:Yes,China is a big country with a large population rich resources and a comparatively low level of wages and salaries,However, the problem is that we're still doubtful of investment in China. .
A:是的。中國(guó)是一個(gè)大國(guó),人口眾多,資源豐富,而且工資水平低。然而問(wèn)題是我們?nèi)匀粚?duì)在中國(guó)投資表示懷疑.
B: Let me put your mind at ease. The way I see it.a joint venture means. primary, less taxation and more benefits for the investors.
B:讓我來(lái)解除你的顧慮吧n依我看,搞合資企業(yè),對(duì)投資者來(lái)說(shuō),首先可以少上稅,多收益。
A: That sounds good.
A:聽(tīng)起來(lái)不錯(cuò)。
B:Well.a joint venture means preferred treatment for the investors. A joint venture pays less income tax or even no income tax at all under certain conditions in the first five profit making years.
B:搞合資企業(yè),投資者可以享受到優(yōu)惠的待遇,合資企業(yè)頭5個(gè)獲利年度可以省繳所得稅,在一些情況下,甚至完全不繳所得稅。
A: Profit-making years". You mean the years of productionv
A:獲利年度?你是指生產(chǎn)年度嗎?
B: No.l mean the years when you make a profit. What's more.all lawful rights and interests of foreign investors are protected by Chinese law.
B:不,我指的是企業(yè)生產(chǎn)開(kāi)始產(chǎn)生利潤(rùn)的頭年。而且,外國(guó)投資者的一切合法權(quán)益都受到中國(guó)法律的保護(hù)。
A: Oh.l see. It is very good.
A:我明白了,不錯(cuò)!