托福英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 托福 > 托福聽力教程 > 胡敏讀故事記托福詞匯 >  第143篇

胡敏讀故事記托福詞匯143:一位名副其實(shí)的有強(qiáng)大吸引力的表演藝術(shù)家 a truly magnetic performer

所屬教程:胡敏讀故事記托福詞匯

瀏覽:

2016年02月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9492/143.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
143 a truly magnetic performer 一位名副其實(shí)的有強(qiáng)大吸引力的

What does a magician need in order to give a magnificent and magnetic performance? I am quite sure it is more than just simple magic. To add luster to a show, he needs to go way beyond the ordinary and appeal to the innermost emotions that lurk inside all of us. In this way, he will be able to lure audiences in huge numbers, in another words, become a crowd magnet. Only then will his evening shows be considered truly magical.

作為一名魔術(shù)師,他要具備什么條件才能使他的表演壯觀而有吸引力呢?我確信這不僅僅在于魔術(shù)本身。為了給自己的表演增添光彩,他必須超乎尋常,并且能打動潛伏在觀眾心里的情感。這樣,他才能吸引大批的觀眾,換句話說,就是成為大眾磁鐵。那時(shí)侯,他夜晚的演出才能被稱作真正的魔術(shù)。

A magician I once knew, a lusty fellow from Manchester, did everything he could, from dying his hair luggerian lustrous black to honing his skills as a lyricist, nothing at all with left chance. His lyrics magnetized, nei mesmerize his audiences. Their lure exerted sufficient magnetism to entice wide sections of the population of every place in which he gave his performances.

我曾經(jīng)認(rèn)識一位魔術(shù)師,他是一個來自曼徹斯特的強(qiáng)壯的年輕人,他做了所能做的一切事情。他把自己的頭發(fā)染成一種繁茂的并且有光澤的黑色,鍛煉自己作為抒情詩人的技能,從不寄希望于好運(yùn)氣。他的抒情詩吸引(不,應(yīng)該是迷倒)了他的觀眾們。他表演所到之處,詩的魅力釋放足夠的磁力吸引了大批觀眾。

By the time I first met him, he was already doing very well indeed. Mercedes-Benz limousines were his preferred means of convenience. And yet, only very few people among those who saw his mighty performances realized that he had not always lived a life of luxury. Born during lunar clips to a mother whose husband had died in the war, his stable food during his childhood was nothing other than bread and gruel. This is hardly what can be called the luxurious diet, and it is surprising in more ways than one, that he ever lived long enough to develop his magical spell.

我第一次遇見他的時(shí)候,他已經(jīng)干得很出色。豪華的奔馳汽車是他最喜歡的交通工具。但是,看過他精彩表演的觀眾中只有極少數(shù)的人知道他的生活并不總是過得那么奢侈。他逢月食出生,父親死于戰(zhàn)爭,小時(shí)候的主食是面包和粥。這很難被稱作是奢侈的飲食,不過,令人百思不得其解的是,他居然能夠活這么久,使他得以充分發(fā)展他的魔術(shù)的魅力。

Words

lunar adj. 月的

lure vt. 引誘,誘惑,吸引 n. 餌,誘惑

lurk v. 潛伏,埋伏

lustre n. 光彩,光澤,聲望

lustrous adj. 有光澤的,光輝的

lusty adj. 強(qiáng)壯的,有精神的

luxuriant adj. 繁茂的,多產(chǎn)的

luxurious adj. 奢侈的,豪華的

luxury n. 奢侈,豪華

lyric n. 抒情詩

lyricist n. 抒情詩人

magic n. 魔法,魔術(shù)

magical adj. 魔術(shù)的,不可思議的

magician n. 魔術(shù)師,變戲法的人

magnet n. 磁鐵,有磁性的,有吸引力的

magentism n. 磁,磁力

magnetize vt. 使磁化,吸引

magnificent adj. 華麗的,高尚的,豐富的

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思金華市丹溪國際花園英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦