“You have to conceal your boredom,” John whispered to me, waking me from my nap.
“你得掩飾一下你的厭倦情緒,”約翰低聲對(duì)我說道,一面把我從瞌睡中喚醒。
“I can’t conceive of a way to hide it,” I replied with a yawn. I had been sitting in geometry class for two hours, waiting for the professor to conclude his lecture about concentric circles and concaved figures. I understand the concept of geometry but how often am I really going to use it in everyday life? When would I ever need to compute the circumference of a circle? I’m not very interested in conceptual thinking. I’m more interested in studying about how to maintain concord between neighboring third-world countries.
“我想不出掩飾的法子,”我打著哈欠回答道。我已經(jīng)上了兩個(gè)小時(shí)的幾何課,一直等著教授結(jié)束這個(gè)關(guān)于同心圓和凹面圖的講座。我理解幾何的概念,但日常生活中我哪里用的著那玩意?我?guī)讜r(shí)曾需要計(jì)算圓周長(zhǎng)了?我對(duì)概念思考不甚感興趣。我更有興趣了解相鄰的第三世界國(guó)家間是如何維持和睦關(guān)系的。
“Are you going to the concert tonight?” John whispered again. “They’re playing a wonderful new concerto. You make a conciliatory gesture towards Jane by inviting her to come with you.”
“你晚上去聽音樂會(huì)嗎?”約翰又低聲說道,“今晚會(huì)演奏一出新的協(xié)奏曲,特棒。你可以邀請(qǐng)簡(jiǎn)跟你一塊來,就算是和解的表示。”
“Sorry John, I have basketball practice,” I replied. “My foolish conceit and male pride won’t allow me to contact Jane. She slapped my face last time. That’s a pretty conclusive statement, wouldn’t you agree? Anyway, I’m not ready for a relationship and all the concomitant pain that comes with it.”
“對(duì)不起,約翰,我得練籃球,”我回答道,“我愚蠢的自負(fù)和男人的驕傲不允許我跟簡(jiǎn)聯(lián)系,要知道她上次打了我一計(jì)耳光。那算是一切結(jié)束的表示吧,你覺得呢?不管怎樣,我不準(zhǔn)備戀愛了,也受不了一切隨之而來的痛苦。”
“Your conception of a relationship is a bit warped.” John whispered back. “All that’s required is a concerted effort between two people. Perhaps you should be more concise when you talk to Jane about your feelings.”
“你對(duì)戀愛的認(rèn)識(shí)有點(diǎn)偏激。”約翰低聲回答到,“只要兩個(gè)人共同努力就行了。也許你跟簡(jiǎn)傾訴感情時(shí)應(yīng)該更簡(jiǎn)明扼要些。”
“Enough! I concede!” I replied with a grin. “I’ll invite your sister to the concert. But I’m going to need your help to concoct a story that will help me save face!”
“夠了!我讓步!我笑著回答,“我將邀請(qǐng)你妹妹去聽音樂會(huì)。但你得幫我編造個(gè)故事,好給我留點(diǎn)臉面!”
Words:
compute vt. 計(jì)算
concave adj. 凹的
conceal vt. 隱藏,隱瞞
concede v. (不情愿地)承認(rèn);讓步;承認(rèn)失敗
conceit n. 自負(fù),自高自大
conceive vt. 構(gòu)思,設(shè)想
concentric adj. 同心的
concept n. 概念,觀念
conception n. 概念,認(rèn)識(shí)
conceptual adj. 概念上的
concert n. 音樂會(huì);一致,一起
concerted adj. 商議好的,協(xié)定的
concerto n. 協(xié)奏曲
conciliatory adj. 調(diào)和的,撫慰的
concise adj. 簡(jiǎn)潔的,簡(jiǎn)明的
conclude v. 推斷;做出結(jié)論;vi.結(jié)束
conclusive adj. 決定性的;最后的
concoct v. 調(diào)制;編造,虛構(gòu)
concomitant adj. 伴隨而來的
concord n. 和睦