It’s 25 degrees centigrade and it’s a beautiful day for golf! Welcome to the centennial celebration of the Golden Golf Tournament in Bend,Oregon. One hundred year ago, the population of this town was under 10,000. Today, the census tells us that the population is over 1,000,000.
今天氣溫25攝氏度,天氣晴朗宜人,非常適合打高爾夫!歡迎大家來到俄勒岡的本德市參加高爾夫金球比賽的百年慶典。100年前,我市人口還不到1萬。如今,人口普查結(jié)果顯示人口總數(shù)已突破百萬大關(guān)。
The golf course has grown too. It’s no longer just a small country golf course with unique character. Now, it’s a multi-million dollar resort with characteristic charm. The course grounds now include a new hotel with a chapel. In each sleeping chamber, you can hear the pleasant sounds of chamber music as it was played 100 years ago.
高爾夫球場也擴(kuò)大了。它不再是個個性獨(dú)特的鄉(xiāng)村球場。現(xiàn)在,它已經(jīng)是價值好幾百萬美元、具有獨(dú)特魅力的度假勝地。球場區(qū)現(xiàn)在包括一家新開的酒店,酒店里還有個小教堂。在每一間臥室里,你都能聽到悠揚(yáng)的室內(nèi)音樂,正如100年前所演奏的那樣。
Last year’s champion has returned to defend his title. Three other previous champions will also be playing. Perhaps this championship will determine who is the best Golden Golfer this decade.
去年的冠軍為捍衛(wèi)他的冠軍稱號再次來到本德,其他三位前冠軍也將參賽。也許今年的錦標(biāo)賽將決定誰是這十年來的最佳金球高爾夫選手。
The start of the match is often chaotic. Throngs of spectators try to get themselves in the best position to see the action. There’s a lot of pushing going on out there. Although I wouldn’t characterize it as a chaos, it’s getting pretty wild. I can see a dense crowd of people pushing their way towards the front of get a better view of the opening ceremony.
比賽開始時常常是亂成一團(tuán)。成群的觀眾爭先恐后的想占個最佳位置,以便觀戰(zhàn)。大家你推我,我推你。雖說我不能將這一場面描繪成一片混亂,但也夠瘋狂的。我能看到黑壓壓的一群人正你擁我擠地向前排走,想到開幕式跟前看個一清二楚。
Minutes from now, the tournament master will ring the ceremonial bell with his gold hammer. As usual, the players are formally dressed for this ceremonious occasionWhile we’re waiting, let’s talk a little more about golf. We’ve seen some unusual tough matches this year. Our network censors have had a difficult time screening our some of the rough language. Some of the players were censured for swearing. Nothing causes more chagrin than being officially reprimanded. It’s almost as bad as being chafed by a brand new pair of golf shoes!
幾分鐘后,比賽主持將用他的金錘敲響正式比賽的鐘聲。跟往常一樣,選手們將盛裝參加這一隆重的儀式?,F(xiàn)在我們一邊等,一邊可以聊點(diǎn)高爾夫的話題。今年我們觀看到了相當(dāng)激烈的比賽。我們的網(wǎng)絡(luò)審查員好不容易才篩除了一些粗俗用語。一些選手因罵人而收到指責(zé)。沒有什么比當(dāng)眾受罵更令人懊惱了,這就好比被一雙新高爾夫球鞋擦破腳一樣難受!
And there’s the sound of the bell!
現(xiàn)在鐘聲敲響了!
Words:
censor v. 檢查,審查;n. 檢查員
censure v. 責(zé)難,非難
census n. 人口調(diào)查,人口普查
centennial n. 百年紀(jì)念
centigrade adj. 攝氏(溫度)的
ceremonial n. 儀式;adj. 正式的
ceremonious adj. 講究儀式的,隆重的
ceremony n. 典禮,儀式;禮節(jié)
chafe vt. 擦熱,擦破
chagrin n. 懊惱,失望
chamber n. 室;房間
chamber music 室內(nèi)音樂
champion n. 冠軍;擁護(hù)者;vt. 支持;主張
championship n. 錦標(biāo)賽
chaos n. 混亂
chaotic adj. 混亂的
chapel n. 小禮拜堂
character n. 角色;性格
characteristic adj. 典型的,表現(xiàn)
characterize vt. 描繪,敘述;表現(xiàn)…的特色,刻畫…的性格